TEMAS QUE - vertaling in Nederlands

onderwerpen die
tema que
materia que
thema's die
tema que
kwesties die
cuestión que
tema que
asunto que
problema que
materia que
aspecto que
importa que
edición que
punto que
interrogante que
zaken die
caso que
asunto que
cosa que
causa que
cuestión que
tema que
negocio que
algo que
materia que
aspecto que
problemen die
problema que
preocupacion que
punten die
punto que
punta que
vraagstukken die
items die
elemento que
artículo que
producto , que
aangelegenheden die
cuestión que
asunto que
materia que
tema que
topics die
dingen die
nummers die
voorwerpen die

Voorbeelden van het gebruik van Temas que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos son los temas que trato en mi curso(del segundo año)
Dit zijn de items die ik in mijn cursus(2de jaar) behandel
El Consejo procedió a la preparación de los temas que pueden ser objeto de deliberaciones del Consejo Europeo de los días 14 y 15 de diciembre en Roma.
De Raad is begonnen aan de voorbereiding van de vraagstukken die op 14 en 15 december in Rome door de Europese Raad zullen worden besproken.
Los temas que he mencionado, serán elementos fundamentales para definir su sentido del Ser.
De punten die ik aanstipte zullen de basis elementen zijn om zijn gevoel van bestaan te definiëren.
Temas que ocupan múltiples páginas están listadas con un número de página además de un enlace"todas".
Topics die meerdere pagina's omvatten hebben ook pagina nummers alsook een"alles" link.
Cuando quiera comprar motos hay muchos temas que habrá que tener en cuenta antes de que pueda comenzar la alegría de los conductores de motocicletas.
Als je wilt kopen gebruikte motoren zijn er veel items die u nodig heeft om in aanmerking te nemen voordat u kunt beginnen met de vreugde van de motorfiets rijden.
Desearía resaltar brevemente algunos de los temas que se plantearon en particular durante el debate.
Ik wil nog heel kort ingaan op een paar punten die in het debat bijzonder veel aandacht kregen.
Hay algunos temas que Anna querría tratar con vosotros si estáis dispuestos.
Er zijn een aantal dingen die Anna met u zou willen bespreken als u daar open voor staat.
Creación de temas que ya existen en el foro(Por favor,
Creëren van topics die al op het forum bestaan(Gelieve de zoekfunctie te gebruiken
estos son temas que afectan a todos los padres.
een versleten knie- dit zijn items die alle ouders raken.
La audiencia de la mañana, sobre una retahíla de temas que ya se presentaron al jurado.
Het verzoek van vandaag heeft een waslijst aan punten die al voorgelegd zijn aan de jury.
El proceso de toma de decisiones: los temas que requieren decisiones de las partes,
Het besluitvormingsproces: de aangelegenheden die beslissingen van de partijen vereisen, de stemrechten van de partijen
Es difícil resumir todos los temas que queremos abordar con una declaración por escrito.
Het is moeilijk om alle topics die we willen behandelen, aan te raken in een geschreven tekst.
El cuento toca uno de las temas que más me gustan:
Het is de tegenhanger van de dingen die we als mens het liefste willen:
Las personas específicamente cualificadas en temas que sean responsabilidad del Consejo de Dirección.
Personen met bijzondere kwalificaties op gebieden die onder de bevoegdheid van de raad van bestuur vallen.
no paga cierras suficiente sobre los temas que hay que encontrar.
u niet betalen aandacht dicht genoeg op de items die moeten worden gevonden.
Señor Presidente, no volveré sobre los temas que hemos examinado ya en nuestro debate.
Mijnheer de Voorzitter, ik ga niet meer in op de punten die we al hebben behandeld tijdens ons debat.
Otros dos temas que no he explorado:
Twee andere nummers die ik nog niet onderzocht:
Por su naturaleza, el ámbito de aplicación de las directivas se limita a los temas que se inscriben en el marco del Tratado CE.
Door de aard van de richtlijnen is de toepassing ervan beperkt tot de aangelegenheden die onder het EG-Verdrag vallen.
Los dirigentes de la UE han asumido un compromiso por una Europa que aporte resultados reales en los temas que más preocupan a los ciudadanos.
De EU-leiders zetten zich in voor een Europa dat concrete resultaten oplevert op de gebieden die de mensen het belangrijkst vinden.
No se me ocurre nada.- Hay temas que me interesan.-¿Cuáles?
Ik kan even niks bedenken, maar er zijn veel dingen die me interesseren?
Uitslagen: 1737, Tijd: 0.0918

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands