DOS TEMAS QUE - vertaling in Nederlands

twee onderwerpen die
twee thema's die
twee kwesties die

Voorbeelden van het gebruik van Dos temas que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
empezar eligiendo dos temas que tengan suficientes similitudes
begin je met het kiezen van twee onderwerpen die genoeg overeenkomsten
de Gobierno de los Estados miembros de la Unión la oportunidad de un debate abierto e informal sobre dos temas que son importantes para el futuro de la Unión
de mogelijkheid wilden bieden een open en informeel debat te voeren over twee onderwerpen die belangrijk zijn voor de toekomst
Para terminar, sobre los dos temas que no guardan relación con la competencia,
Tot slot wil ik op de twee punten die geen betrekking hebben op de mededinging
22 de mayo, terminó la puesta a punto de los textos relativos a los dos temas que habían sido declarados prioritarios(3):
22 mei de laatste hand gelegd aan de teksten die betrekking hadden op de twee onderwerpen die als prioritair werden aangemerkt(5):
Señora Presidenta, los dos temas que estamos debatiendo hoy,
Mevrouw de Voorzitter, de twee vraagstukken die wij vandaag bespreken,
Pero hay dos temas que me preocupan.
Ik heb echter bij twee punten mijn reserves.
El caricaturista puede comparar dos temas que no son similares.
De cartoonist kan twee dingen met elkaar vergelijken die niet gelijk zijn.
Existen sobre todo dos temas que consideramos, obviamente, muy urgentes.
Er zijn twee onderwerpen die ons uiteraard bijzonder na aan het hart liggen.
Entonces, estamos mezclando dos temas que no tienen ninguna relación".
Dus je vermengt twee argumenten die niets met elkaar te maken hebben.”.
Determinación y perseverancia Son otros dos temas que se pueden observar en esta historia.
Bepaling en doorzettingsvermogen zijn twee andere thema's die kunnen worden waargenomen in dit verhaal.
También puede elegir dos temas que mejor se adapten a sus intereses y objetivos profesionales.
Je kunt ook twee thema's kiezen die het beste aansluiten bij je interesses en carrièredoelen.
No quiero terminar esta intervención sin destacar dos temas que me parecen absolutamente decisivos para el futuro de la Unión.
Ik vind dat ik deze toespraak niet kan afronden zonder eerst twee onderwerpen aan te halen die ik absoluut beslissend vind voor de toekomst van de Europese Unie.
Otros dos temas que no he explorado:
Twee andere nummers die ik nog niet onderzocht:
El Consejo debatirá durante la Presidencia finlandesa dos temas que están directamente relacionados con la mejora del empleo juvenil.
Tijdens het Finse voorzitterschap worden in de Raad twee zaken behandeld die direct betrekking hebben op de verbetering van de werkgelegenheid.
Grabó dos temas que llegaron al número uno de las listas de éxitos,"Christmas Alphabet" y"The Finger of Suspicion".
Hij nam twee nummers die nummer één bereikte in de hitlijsten,"Christmas Alphabet" en"De Vinger van Suspicion".
Sólo deseo mencionar dos temas que en esta etapa todavía están abiertos:
Dan wil ik nog twee vragen aanroeren die op dit moment open staan,
Pues bien, se lo voy a decir: porque hay dos temas que nos preocupan y que creemos que han sido mal resueltos en comisión.
Dat zal ik u zeggen, omdat er twee punten zijn die ons zorgen baren en waarvan wij vinden dat ze door de Commissie niet goed zijn opgelost.
sea menos discordante abordar dos temas que sean radicalmente diferentes.
je dieper in kunt gaan op punten, en dat het minder storend is om twee onderwerpen op te pakken die radicaal verschillen.
En realidad son solo dos temas que se reproducen simultáneamente en diferentes ventanas de iTunes,
Dit zijn eigenlijk 2 melodieën die tegelijk spelen, op verschillende kanalen.
Quisiera explicar la opinión de la Comisión sobre dos temas que son muy importantes para nosotros y que se abordan directamente en el informe, tanto en las enmiendas
Ik wil hier duidelijk maken wat het standpunt van de Commissie is ten aanzien van twee voor ons zeer belangrijke onderwerpen die direct in het verslag aan de orde zijn gekomen,
Uitslagen: 3187, Tijd: 0.0574

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands