Voorbeelden van het gebruik van Dos palabras que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
buscar dos palabras que sólo devuelvan un resultado.
pero hay dos palabras que los psicólogos recomiendan evitar en una relación,
Las herramientas y el equipo no son solo dos palabras que se usan a menudo en la vida cotidiana,
todavía ni has dicho, dos palabras que jamás has dicho…"Lo siento"… eso no significa que vaya a perdonarte.
Si tuviera que elegir sólo dos palabras que unen a China
pero hay dos palabras que los psicólogos recomiendan evitar en una relación,
Cuerpo son dos palabras que se consideran una y la misma,
Dos palabras que son sinónimos de motociclismo son Harley Davidson
adoptan un pequeño reglamento que termina con Amén-Aleluya, dos palabras que serán muy apreciadas por la nueva congregación.
Creo que la división en Europa con respecto a la cuestión de Iraq fue una grave muestra de debilidad por parte de los defensores del multilateralismo y de la paz, dos palabras que ayer utilizó usted en su discurso.
voy a recuperar dos palabras que son bandera frecuente del Presidente de la Comisión,
El Curso está dirigido hacia la experiencia de la verdadera unicidad que hemos descrito, que puede ser resumida en dos palabras; dos palabras que evidentemente expresan la verdad absoluta.
a menudo yuxtapone dos palabras que suenan bastante parecidas pero que tienen un significado opuesto.
Confianza y Amor” son por tanto el punto final del relato de su vida, dos palabras que como faros, han iluminado todo su camino de santidad,
clase son dos palabras que casi nunca se pronuncian en la mendaz«cobertura» del último y más desnudo intento
Los teléfonos inteligentes y los juegos son dos palabras que no van muy bien juntos,
el idioma deseado y especificar la zona horaria correcta,- Se introduce el código de confirmación de inscripción- dos palabras que ves en la imagen.
Dos palabras que nunca entendí bien.
Dos palabras que se parecen mucho.
Dos palabras que no digo con frecuencia.