UNÍA - vertaling in Nederlands

verenigde
unir
unificar
reunir
unión
juntar
conciliar
combinan
unirse
unificación
aúnan
verbond
conectar
conexión
vincular
empalmar
relacionar
asociar
italic
bold
ligar
unen
koppelen
vincular
asociar
conectar
enlazar
vinculación
emparejar
emparejamiento
relacionar
adjuntar
combinar
samen
junto
conjuntamente
en conjunto
unidos
en colaboración
colabora
combinados
reúne
trabajar
acompañado
trad
entrar
escalones
ocurren
actúan
se producen
pasos
peldaños
aparecen
se unen
surtirán
aangesloten
conectar
unir
conexión
enchufar
sumar
adherir
afiliar
enganchar
unirse
verenigd
unir
unificar
reunir
unión
juntar
conciliar
combinan
unirse
unificación
aúnan
verbindt
conectar
conexión
vincular
empalmar
relacionar
asociar
italic
bold
ligar
unen
verbonden
conectar
conexión
vincular
empalmar
relacionar
asociar
italic
bold
ligar
unen
verenigt
unir
unificar
reunir
unión
juntar
conciliar
combinan
unirse
unificación
aúnan

Voorbeelden van het gebruik van Unía in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Crucé otro puente colgante, esta vez uno imaginario que unía España con el país al que me trasladé
Dit keer werd het een denkbeeldige hangbrug die Spanje verbond met het land, waar ik naar toe verhuisde
Aunque la mayor herencia que dejaron estos antepasados fue un camino que bordeaba la costa y unía las ciudades de Gades(Cádiz) y Malaca(Málaga).
Hoewel de grootste erfenis van deze voorouders een weg was die langs de kust liep en de steden Gades(Cádiz) en Malaca(Málaga) verenigde.
Este tramo unía Gijón y Carbayín
Dit stuk koppelen Gijon en Carbayin
Con la consciencia de lo que lo unía con Abd-ru-shin finalizó sus actividades de comerciante para poder dedicarse plenamente a la tarea de Abd-ru-shin.
Na het bewustworden van datgene, wat hem met Abd-ru-shin verbond, beëindigde hij zijn werkzaamheden als koopman, om zich geheel op de taak van Abd-ru-shin te kunnen richten.
Los cristianos, al adoptar el término«Adviento», quisieron expresar la relación especial que los unía a Cristo crucificado y resucitado.
Met de overname van de term ‘Advent' wilden de christenen de bijzondere relatie die hen verenigde met de gekruisigde en verrezen Christus uitdrukken.
La construcción de la Strada Regia, que unía Pistoya y Modena, facilitó el transporte del hielo hacia las localidades toscanas que lo solicitaban.
De aanleg van de Strada Regia, die Pistoia met Modena verbond, vergemakkelijkte het transport van ijs aan de toscaanse steden die het nodig hadden.
El sitio también fue uno de los muchos puestos comerciales en la antigua ruta comercial que unía Sudán a Marrakech por el valle del Dra y el puerto de Tizi-n'Telouet.
De site was ook een van de vele handelsposten op de oude handelsroute koppelen Soedan naar Marrakech van de Dra-vallei en de Tizi-n'Telouet.
La escena dramática con la que se topó en una carretera afgana en diciembre de 2010 unía ambos temas.
En in het drama waarvan ze in december 2010 op een landweg in Afghanistan getuige was, vielen beide onderwerpen samen.
Este telégrafo unía el laboratorio de Weber en la universidad
Deze telegraaf Weber trad het lab op de universiteit
La línea principal del ferrocarril unía El Kantara en Egipto con Haifa,
De hoofdlijn van de spoorlijn verbond El Kantara in Egypte met Haifa,
siendo el incidente del Alitalia 771 que unía Sydney con Roma, hasta 2013.
luchtvaartongevallen geproduceerd sinds 1962, met de 771 Alitalia incident koppelen Sydney naar Rome tot 2013.
Sin embargo, lo más sorprendente fue que los unía casi el mismo número de cigarrillos fumados por día.
Echter, de meest verbazingwekkende was dat ze samen waren bijna hetzelfde aantal sigaretten per dag.
Cuando llega… mos a la Torre Eiffel había un mensaje grabado que decía que la gente que se unía a la gira de la Torre Eiffel debía bajarse;
Toen we bij de Eiffeltoren aankwamen was er een opgenomen bericht dat mensen die zich bij de Eiffeltoren tocht hadden aangesloten, uit moesten stappen;
Se construyó un canal de barco que unía el Nilo con el Mar Rojo(se llenó en 776 dC).
Er werd een scheepvaartkanaal aangelegd, dat de Nijl met de Rode Zee verbond(opgevuld in 776 AD).
Cuando llegamos a la Torre Eiffel había un mensaje grabado que decía que la gente que se unía a la gira de la Torre Eiffel debía bajarse;
Toen we bij de Eiffeltoren aankwamen was er een opgenomen bericht dat mensen die zich bij de Eiffeltoren tocht hadden aangesloten, uit moesten stappen;
la línea de ferrocarril que unía Chequia con Eslovaquia, se atribuyó a Checoslovaquia.
de spoorlijn die Tsjechië verbond met Slowakije toebedeeld aan Tsjecho-Slowakije.
De un modo u otro se rompió el vínculo de amor que nos unía y, creo, nunca se reanudará.
Op een of andere manier brak de band van liefde die verenigd ons en, denk ik, nooit zal worden hervat….
especialmente teniendo en cuenta su proximidad a la carretera que unía Málaga con Cádiz.
welvarende plaats zijn geweest, vooral gezien de nabijheid van de weg die Malaga met Cadiz verbond.
Este diálogo ha permitido recuperar la conciencia de la profunda comunión que ya nos unía, y hace que podamos mirarnos y tratarnos como Iglesias-hermanas.
Deze dialoog heeft het mogelijk gemaakt zich weer bewust te worden van de diepe gemeenschap die ons reeds verbindt en te zorgen dat wij elkaar kunnen zien en behandelen als Zusterkerken.
estaba a punto de cruzar el sol consiguió la órbita unía estas dos fuerzas diferentes.
het ging over naar de zon steken kreeg de baan verenigd deze twee verschillende krachten.
Uitslagen: 185, Tijd: 0.1229

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands