UNA ESTACA - vertaling in Nederlands

een staak
una estaca
een stok
un palo
un bastón
una vara
un palillo
la varita
una estaca
un palito
una caña
un garrote
una pértiga
een paal
un poste
un palo
un polo
una estaca
una pila
un madero
el caño
un asta
een pin
un pin
un alfiler
un pasador
una estaca
una clavija
un perno
un prendedor
de pines
una patilla
de brandstapel
la hoguera
la estaca
la pira
el fuego
arder
la hogueraeran
een ring
un anillo
un ring
un aro
una sortija
un bisel
una anilla
een inzet
apostar
un compromiso
un despliegue
un esfuerzo
un uso
dedicación
recuadro
un empeño
una estaca
n staak
una estaca

Voorbeelden van het gebruik van Una estaca in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y le clavé una estaca en el corazón.
ik doorboorde zijn hart met een staak.
Quiero tu cabeza en una estaca.
Jouw hoofd op een spies.
Es una estaca para el vino.
Het is een wijn piek.
Va a poner la cabeza de Robin en una estaca.
Hij gaat Robins hoofd op een paal spietsen.
Me tenían las muñecas atadas a una estaca en la tierra, así.
Ze hadden mijn polsen zo vastgemaakt aan een staaf in de grond.
No descansará hasta que mi cabeza esté en una estaca.
Ze zal niet rusten voordat mijn hoofd op een piek staat.
¿Qué vas a hacer?¿Clavarme una estaca?
Wat ga je doen, me neersteken?
No voy a orinar en una estaca.
Ik ga niet over een tentharing pissen.
Quizás deba vestirme como una y ponerte una estaca en el cuello?
Moet ik me verkleden en je keel doorboren?
Una estaca de roble blanco.
Een wit eiken staak.
Me han atado a una estaca.
Ze hebben me aan de paal gebonden.
Incluso consideré poner tu cabeza en una estaca.
Ik heb zelfs overwogen je hoofd op een stok te steken.
Oh, esto no es una estaca.
Dat is geen spies.
Considérate afortunado. El Rey quería tu cabeza en una estaca.
Je hebt geluk, eigenlijk wou hij jouw hoofd op een speer.
¿Una qué?¡Consígueme una estaca!
Geef me 'n spiets.
Una vez, se acercó uno y le di en la espalda con una estaca.
Ik heb er eens eentje van achteren geraakt met 'n hekpaal.
¡Todos saben que una estaca de madera en el corazón es la única manera de matar a un vampiro!
Iedereen weet dat een houten staak door het hart… de enige manier is om een vampier te doden!
Una mujer apuñala a una desconocida con una estaca y luego hurga en la herida e intenta sacarle el corazón.
Ze steekt een onbekende neer met een stok… en probeert haar hart uit te rukken.
Una estaca a través del cofre(no necesariamente a través del corazón); y así.
Een staak door de borst(niet noodzakelijk door het hart); enzovoorts.
Empuje una estaca en cada extremo de las paletas que forman los lados
Druk een paal aan elk uiteinde van de pallets die de zijkanten vormen
Uitslagen: 147, Tijd: 0.0755

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands