Die KMU-Bürgschaftsfazilität wurde im Oktober 2006 als Teil des Rahmenprogramms für Wett bewerbsfähigkeit und Innovation geschaffen http: //ec. europa. eu/cip/index_de.
System poręczeń dla MŚP został utworzony w październiku 2006 r. jako część Programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji http://ec. europa. eu/cip.
Erforderlich ist eine enge Koordinierung des Rahmenprogramms mit regional- und kohäsions politischen Maßnahmen
Niezbędna jest ścisła koordynacja CIP z działaniami w ramach polityki regionalnej,
Die KMU-Bürgschaftsfazilität wurde im Oktober 2006 als Teil des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation geschaffen http: //ec. europa. eu/cip/index_de.
System poręczeń dla MŚP został utworzony w październiku 2006 r. jako część Programu ramowego na rzecz konkurencyjności i innowacji http://ec. europa. eu/cip.
Erforderlich ist eine enge Koordinierung des Rahmenprogramms mit regional- und kohäsionspolitischen Maßnahmen
Niezbędna jest ścisła koordynacja CIP z działaniami w ramach polityki regionalnej,
die Verwaltung des Rahmenprogramms sowie einzelne Forschungsprojekte wurden verschlankt;
usprawniono zarządzanie programem ramowym oraz poszczególnymi projektami badawczymi;
Es ist bemerkenswert, dass ein großer Teil des Rahmenprogramms richtigerweise die stärkere Zusammenarbeit zwischen den Forschungszentren und der Industrie betrifft.
Należy zaznaczyć, iż Program Ramowy w dużej mierze dotyczy wzmocnionej współpracy pomiędzy ośrodkami naukowymi a przemysłem.
Die Einnahmen aus diesem Vermögen sind ausschließlich für Forschungsprojekte bestimmt, die außerhalb des Rahmenprogramms durchgeführt werden.
Przychody uzyskane z tego dziedzictwa przeznacza się wyłącznie na badania w wymienionych sektorach, prowadzone poza programem ramowym.
Es ist bemerkens wert, dass ein großer Teil des Rahmenprogramms richtigerweise die stärkere Zusammen arbeit zwischen den Forschungszentren und der Industrie betrifft Punkt 2.1 der Mitteilung.
Należy zaznaczyć, iż Program Ramowy w dużej mierze dotyczy wzmocnionej współpracy pomiędzy ośrodkami naukowymi a przemysłem pkt. 2.1 Komunikatu.
Als Reaktion auf diese Situation hat die Europäische Kommission eine Reihe von Initiativen innerhalb des Rahmenprogramms(RP) entwickelt, um die Forscher bei der Überwindung dieser Schwierigkeiten zu unterstützen.
W odpowiedzi na tę sytuację Komisja Europejska opracowała kilka inicjatyw w programie ramowym(PR), które pomogą badaczom pokonać te trudności.
Da der Druck auf den EU-Haushalt aber zunehme, müsse die Kommission die Verwaltung des Rahmenprogramms straffen.
W obliczu coraz większej presji na budżet UE Komisja musi usprawnić swoje zarządzanie programem ramowym.
Es ist bemerkenswert, dass ein großer Teil des Rahmenprogramms richtigerweise die stärkere Zusammenarbeit zwischen den Forschungszentren und der Industrie betrifft Punkt 2.1 der Mitteilung.
Należy zaznaczyć, iż Program Ramowy w dużej mierze dotyczy wzmocnionej współpracy pomiędzy ośrodkami naukowymi a przemysłem pkt. 2.1 Komunikatu.
zusätzlich in den assoziierten Staaten des Rahmenprogramms.
w państwach stowarzyszonych uczestniczących w programie ramowym.
Dass es für alle vier Teilprogramme nur einen Ausschuss gibt, wird die Verwaltung des Rahmenprogramms ebenfalls erheblich vereinfachen.
Podporządkowanie wszystkich czterech programów szczegółowych jednemu komitetowi również znacznie ułatwi bieżące zarządzanie programem ramowym.
Die Kommission könnte beispielsweise die Patientensicherheit stärker in den Mittelpunkt des Gesundheitsprogramms und des Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung stellen.
Komisja mogłaby na przykład poświęcić więcej uwagi kwestii bezpieczeństwa pacjentów w programie„Zdrowie” i programie ramowym w zakresie badań i rozwoju technologicznego.
Ziele und Zielgruppen des Rahmenprogramms sind jedoch sehr vielfältig,
Jednakże cele i grupy docelowe programu CIP są zróżnicowane, zatem struktura programu uwzględnia
Programm der Europäischen Atomgemeinschaft(2014-2018) in Ergänzung des Rahmenprogramms„Horizont 2020“ ist der Euratom-Vertrag insbesondere Artikel 7.
stanowiącego uzupełnienie programu„Horyzont 2020” jest traktat Euratom zob. w szczególności art. 7.
Dieses Programm hat bedeutende Auswirkungen: Jeder Euro des Rahmenprogramms führt letztlich zu einer Steigerung des industriellen Mehrwerts von schätzungsweise 7 bis 14 EUR.
Program ten ma poważne skutki: szacuje się, że każde euro z programu ramowego przekłada się w ostatecznym rozrachunku na wzrost przemysłowej wartości dodanej na poziomie między 7 a 14 euro.
die sich durch die geltende Haushaltsordnung, die Konzeption des Rahmenprogramms oder die Managemententscheidungen der Kommission ergeben.
wynikającym z konstrukcji PR lub z podjętych przez Komisję decyzji w zakresie zarządzania.
Alle Ziele stehen im Einklang mit dem übergeordneten Ziel des Rahmenprogramms„Grundrechte und Justiz“,
Wszystkie wymienione cele są zgodne z generalnym celem programu ogólnego„Prawa podstawowe
Polski
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文