ERLEICHTERN WIRD - übersetzung ins Polnisch

ułatwi
zu erleichtern
zu vereinfachen
erleichtert werden
helfen
ermöglichen
beitragen
erleichterung
fördern
leichter
einfacher
ułatwia
erleichtern
erleichterung
erleichtert werden
fördern
ermöglichen
leicht machen
vereinfachen
einfacher
einfacher machen
ułatwią
zu erleichtern
zu vereinfachen
erleichtert werden
helfen
ermöglichen
beitragen
erleichterung
fördern
leichter
einfacher

Beispiele für die verwendung von Erleichtern wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die Verhandlungen mit den IFI können zudem parallel zum Legislativverfahren geführt werden, was eine frühzeitige Bindung der Mittel erleichtern wird.
I wreszcie negocjacje z międzynarodowymi instytucjami finansowymi mogą być prowadzone równolegle z procedurą legislacyjną, co ułatwiłoby wczesne wyasygnowanie funduszy.
Das Europäische Parlament begrüßt die Aufnahme der Verhandlungen über ein Visumabkommen zwischen beiden Seiten, das den freien Personenverkehr erleichtern wird.
Na koniec Parlament Europejski z zadowoleniem wita podjęcie negocjacji w sprawie uzgodnień wizowych pomiędzy obiema stronami w celu ułatwienia swobodnego przepływu osób.
Der wichtigste besteht hier jedoch darin, das makroökonomische Umfeld in Europa zu formen, das einen fortgesetzten, stabilen Aufschwung erleichtern wird.
Jednak najważniejsze jest stworzenie w Europie otoczenia makroekonomicznego, które umożliwi dalszą, trwałą odnowę.
Arbeit zu induzieren, wie es Ihrem Körper für die Stresssituation bei der Geburt bereit hilft und Wehen erleichtern wird.
pomaga organizmowi przygotować się do sytuacji stresowej porodu i złagodzi bóle porodowe też.
Technologie zur klinischen Anwendung die Diagnose und die Behandlung einer Reihe von Krankheiten erleichtern wird.
pomyślna komercjalizacja tej technology do zastosowań klinicznych usprawni diagnozowani i leczenie wielu chorób.
bereits gesagt worden ist, den Dialog mit den Vereinigten Staaten erleichtern wird.
ICAO(Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego), co- jak już mówiliśmy- ułatwi dialog ze Stanami Zjednoczonymi.
Lage der Bürgerinnen und Bürger der von der wirtschaftlichen, sozialen und finanziellen Krise betroffenen EU-Mitgliedstaaten wirklich etwas erleichtern wird.
fundusze przewidziane w tym budżecie faktycznie nieco ułatwią sytuację państw członkowskich dotkniętych kryzysem gospodarczym, społecznym i finansowym.
welche die Prozesse der Entwicklung und die Aktivitäten in der ländlichen Struktur in vielen Bereichen erleichtern wird.
które w ramach nowej wspólnej polityki rolnej(WPR) ułatwią proces rozwoju i aktywności tkanki wiejskiej w wielu dziedzinach.
die Einrichtung dieses Registers die Kontrolle aller Organisationen und Personen erleichtern wird, die an der Ausarbeitung und Anwendung von EU-Strategien beteiligt sind.
Dlatego też podzielam pogląd, że ustanowienie tego rejestru pomoże w kontroli wszystkich organizacji i osób uczestniczących w procesie tworzenia i wdrażania strategii politycznych UE.
ist klar, dass es die Einführung und die reibungslose Ausstellung des Europäischen Berufsausweises sowie einen wirksamen Vorwarnungsmechanismus zwischen den Mitgliedstaaten erleichtern wird.
jasne jest, że ułatwi on wprowadzenie i sprawne funkcjonowanie systemu wydawania europejskiej legitymacji zawodowych oraz efektywnego mechanizmu ostrzegania między państwami członkowskimi.
Umsetzung eines Programms(„Trusted Traveller Programme“) begonnen, das Bona-fide- Reisenden den Grenzübertritt erleichtern wird.
wdrożenie„programu wiarygodnego podróżnego” ułatwiającego przekraczanie granic osobom podróżującym w dobrej wierze.
der EU-Haushalt dank dieser Reform den Unternehmern und Bürgern Europas das Leben erleichtern wird.
zreformowany budżet UE uczynił życie łatwiejszym dla europejskich przedsiębiorców oraz obywateli.
die Verfolgung von Entwicklungen und den Austausch bewährter Verfahren erleichtern wird.
monitorowaniu zmian i ułatwianiu wymiany najlepszych praktyk.
(c) der kurzfristige Austausch neu ernannter Richter erleichtert wird.
Ułatwieniu krótkoterminowych wymian nowych sędziów;
Wie sehr mit dieser Umstand doch alles erleichtern würde!
Jakże bardzo ułatwiłoby to całą sprawę!
Der Gesetzgeber in Iowa erwägt eine Gesetzgebung, die den Unternehmern die Einrichtung eines ESOP erleichtern würde.
Prawodawcy z Iowa rozważają przepisy, które ułatwiłyby właścicielom firm tworzenie ESOP.
die REACH-Verordnung diesbezügliche Bemühungen erleichtern würde.
rozporządzenie w sprawie systemu REACH ułatwiłoby te wysiłki.
das die Arbeit erleichtern würde?
mogące ułatwić pracę?
Der Zugang nach Europa sollte für legal Reisende erleichtert werden, bei gleichzeitiger Stärkung der Grenzsicherheit.
Należy ułatwić dostęp do Europy pełnoprawnym podróżnym, zwiększając jednocześnie bezpieczeństwo granic.
Ferner soll es KMU erleichtert werden, sich uneingeschränkt an künftigen IPCEI zu beteiligen.
Przegląd powinien również ułatwić pełne uczestnictwo MŚP w przyszłych projektach IPCEI.
Ergebnisse: 65, Zeit: 0.0552

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch