PRÜFEN WIRD - übersetzung ins Spanisch

examinará
durchsuchen
zu prüfen
untersuchen
prüfung
überprüfen
betrachten
untersuchung
überprüfung
anschauen
zu erörtern
estudiará
studieren
lernen
zu prüfen
zu untersuchen
studium
prüfung
untersuchung
erforschen
untersucht werden
erwägen
considerará
betrachten
als
berücksichtigen
zu prüfen
in betracht ziehen
in erwägung
erwägen
ansehen
überlegen
nachdenken
revisará
überprüfen
überprüfung
zu überarbeiten
prüfen
überarbeitung
zu revidieren
überdenken
durchsuchen
überprüft werden
durchgehen
evaluando
zu bewerten
bewertung
zu beurteilen
auswerten
beurteilung
prüfen
zu evaluieren
evaluierung
bewertet werden
auswertung
examine
durchsuchen
zu prüfen
untersuchen
prüfung
überprüfen
betrachten
untersuchung
überprüfung
anschauen
zu erörtern

Beispiele für die verwendung von Prüfen wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ihre Teilnahme an entsprechenden Schulungen organisiert und die Einhaltung der Vorschriften in diesem Bereich jährlich prüfen wird.
dispondrán su participación en la formación adecuada y revisará anualmente nuestra conformidad en esta área.
Die Idee ist, dass die Kommission im Rahmen der Überprüfung der MID auch prüfen wird, ob und gegebenenfalls welche Teilaspekte der alten Richtlinien noch beibehalten werden sollen
La idea es que la Comisión, cuando revise la Directiva, también examine si se deberían mantener y, por lo tanto, incorporar elementos de
Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission prüfen wird, welche Möglichkeiten für die Finanzierung des Gemeinschaftsbeitrags zu den Zielen dieser Gemeinsamen Aktion bestehen, und ihm geeignete Vorschläge hierfür unterbreiten wird..
En lo que se refiere a la financiación de la contribución comunitaria a los objetivos de la presente Acción común, el Consejo toma nota de que la Comisión estudiará las posibilidades y formulará propuestas apropiadas al respecto.
bauen diese aus, und ich hoffe, dass der Kommissar jeden der vom Berichterstatter vorgelegten Änderungsanträge genau prüfen wird.
Comisión en esa dirección, y espero que el Comisario examine de cerca cada una de las enmiendas propuestas por el ponente.
Bürger überarbeiten, analysieren und prüfen wird.
analizará y estudiará en nombre de nuestros ciudadanos.
Das Paket, das Ihnen heute vorliegt, beinhaltet einen sehr vernünftigen Vorschlag, dass die Kommission dieses Thema vor Ablauf des Jahres prüfen wird, und es bietet die Grundlage,
El paquete presentado hoy ante ustedes incluye una propuesta muy razonable para que la Comisión revise esta cuestión antes de finales de año
Wir stimmten ferner darin überein, dass der Konvent über einen bestimmten Zeitraum den Text noch weiter prüfen wird, um beim dritten Kapitel,
También acordamos que la Convención seguirá examinando el texto durante un tiempo para procesar el tercer capítulo,
insbesondere die Kommission prüfen wird, ob durch diese Änderungen Verzerrungen aufgetreten sind, die mit der Entfaltung eines EU-weiten wettbewerbsfähigen Industriezweiges nicht vereinbar sind.
que la Comisión evalúe si alguno de los cambios supone distorsiones que no sean coherentes con la evolución hacia una industria competitiva de toda la Unión Europea.
jeweils zuständigen Nationalen Wettbewerbsbehörden(NWB) potenziell wettbewerbswidrige Fälle mit nationaler Dimension, die bei der branchenspezifischen Untersuchung festgestellt wurden, prüfen wird.
las autoridades nacionales de competencia concernidas, revisarán las situaciones potencialmente perjudiciales de dimensión nacional que se detectaron durante la investigación sectorial.
er die diesbezüglichen Arbeiten aufmerksam verfolgen, an diesem Reformprozeß aktiv teilnehmen und die hierbei erzielten Fortschritte regelmäßig prüfen wird.
participará activamente en ese proceso de reforma, examinando periódicamente los progresos realizados en ese ámbito.
Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission weiterhin geeignete Indikatoren prüfen wird, um sowohl die BIP- als auch die Beschäftigungsindikatoren zu ergänzen.
Les puedo asegurar que la Comisión seguirá buscando indicadores adecuados que complementen tanto el PIB
Und schließlich wird die Kommission Mitte 2016 eine Expertengruppe einrichten, die die rechtlichen, wirtschaftlichen und politischen Vorbedingungen für die im Bericht der fünf Präsidenten enthaltenen längerfristigen Vorschläge prüfen wird.
Por otra parte, la Comisión creará a mediados de 2016 un grupo de expertos para estudiar las condiciones jurídicas, económicas y políticas a más largo plazo que conformarán las propuestas esbozadas en el Informe de los cinco presidentes.
Darin hatte die Kommission angekündigt, daß sie die Lizenzvereinbarungen zwischen Großbrauereien daraufhin prüfen wird, ob sie als Instrument für eine Marktaufteilung
En él se anunciaba que los acuerdos de licencia celebrados entre las grandes cerveceras serían examinados por la Comi­sión para ver
Marktdefinition schwierige Fragen auf, die die Kommission unabhängig von den speziellen Fällen im kommenden Jahr eingehender prüfen wird.
mercado difíciles de resolver, por lo que, con independencia de los casos específicos, la Comisión los analizará en mayor profundidad el año próximo.
fest,„daß der Rat der Wirtschafts- und Finanzminister die Finanzfragen Anfang 1987 in der Absicht erneut prüfen wird.
las cuestiones impositivas(Economía y Hacienda) a comienzos de 1987 con objeto de realizar nuevos avances.
NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Kommission prüfen wird, ob die Grundsätze der Leistungen der Daseinsvorsorge gemäß Artikel 16 des Vertrags unter gebührender Berücksichtigung der Besonderheiten der verschiedenen betroffenen Sektoren in einer Rahmenrichtlinie konsolidiert
TOMA NOTA de que la Comisión examinará la conveniencia de consolidar y especificar los principios de los servicios de interés general, subyacentes en el artículo 16 del Tratado,
der Generalsekretär im Zusammenhang mit den aufgrund des Beschlusses festgesetzten Gebühren das Problem der Anträge prüfen wird, die sich auf eine übermäßig große Zahl von Dokumenten beziehen
que el secretario general, en el contexto de las tasas establecidas en virtud de la Decisión, estudiará la cuestión de las solicitudes que se refieran a un número importante de documentos
handelspoli­tische Zusammenarbeit vorzulegen, das der Rat dann im Lichte der Entwicklung der politischen und wirtschaftlichen Lage in Kuba prüfen wird.
comercial durante el primer semestre de 1996, que el Consejo examinará a la luz de la evolución de la situación política y económica de Cuba.
Der Rat hat sich darauf verständigt, dass die EU prüfen wird, welche zusätzlichen Maßnahmen sie zur Förderung des VN-Prozesses und der gemeinsamen Ziele der Staatengemeinschaft ergreifen könnte,
El Consejo acordó que la UE estudiará las medidas adicionales que podría tomar en apoyo del proceso de las Naciones Unidas
diesen kleinen obskuren Fall sorgfältig prüfen wird und zeigt, dass die Kirche ihres Glaubens an christliche Nächstenliebe nicht ganz verlustig gegangen ist,
el nuevo Arzobispo de Canterbury, considerará con atención este pequeño y oscuro caso y demostrará que la Iglesia no ha perdido
Ergebnisse: 75, Zeit: 0.1

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch