Beispiele für die verwendung von Il ne faudrait pas auf Französisch und deren übersetzungen ins Deutsch
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Il ne faudrait pas que la prévention des accidents maritimes se fasse au détriment des facteurs humains, et que l'on fasse ainsi porter aux gens de mer des responsabilités injustifiées.
Les plus importants concernent la santé publique, mais il ne faudrait pas oublier que le tourisme a également été dynamisé
Il ne faudrait pas non plus
Ma seconde question au commissaire vise à savoir s'il ne faudrait pas prendre davantage en considération les traditions régionales et nationales.
Il ne faudrait pas que le nouveau modèle expérimenté à l'heure actuelle par la Commission ait pour conséquence un pur processus de nationalisation, qui annulerait les effets obtenus par notre politique de concurrence.
Par ailleurs, il ne faudrait pas créer l'impression qu'en ce qui concerne les accords européens avec les trois pays baltes les procédures de ratification ne progressent pas suffisamment.
deuxième point de désaccord, j'estime qu'il ne faudrait pas légiférer trop prématurément sur la taxation du kérosène.
Il ne faudrait pas, au nom de l'équité de concurrence, condamner le rôle de service public que jouent certains ports ou certaines infrastructures portuaires.
Cependant, il ne faudrait pas que cela se substitue à des politiques volontaires des gouvernements.
Cependant, il ne faudrait pas oublier que les handicaps géographiques freinent souvent le développement de l'économie,
Ehnmark pense qu'il ne faudrait pas perdre de vue les programmes des prochaines présidences.
Il ne faudrait pas que le milieu social ou les possibilités financières de tout un chacun soient le critère décidant de la participation aux programmes.
Néanmoins, il ne faudrait pas pour autant penser
Il ne faudrait pas que les mesures destinées à soutenir l'intégration des ressortissants de pays tiers soient prises au détriment des mesures en faveur d'autres groupes vulnérables ou défavorisés, ou d'autres minorités.
Il ne faudrait pas faire cette étude dans la seule optique de l'homme standard en ce qui concerne son âge, son état physique et son niveau intellectuel.
Il ne faudrait pas que les États membres,
Il ne faudrait pas que l'Union européenne subisse le même processus,
Il ne faudrait pas que les expériences réalisées ces trois dernières années au niveau européen et transnational soient perdues en raison de l'introduction de nouvelles procédures administratives.
L'agriculture européenne a développé une filière biocarburants et il ne faudrait pas que des décisions arbitraires réduisent à néant ses efforts.
En outre, il ne faudrait pas autoriser les AE à se substituer à certains piliers de la législation, comme ceux réglementant les décharges ou l'incinérationdes déchets.