PROGRAMU HASKIEGO - übersetzung ins Deutsch

haager Programms
program haski
przez program haski
w programie haskim
haager Programm
program haski
przez program haski
w programie haskim
Programms von den Haag

Beispiele für die verwendung von Programu haskiego auf Polnisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Trzecie roczne sprawozdanie z kontroli realizacji planu działania służącego realizacji programu haskiego zasadniczo potwierdza tendencje odnotowane w poprzednich sprawozdaniach.
Der dritte Jahresbericht über die Umsetzung des Haager Programms bestätigt im Wesentlichen die in den vorangegangenen Berichten festgestellten Tendenzen.
W planie działania służącym realizacji programu haskiego podkreślono znaczenie rozwiązywania problemu narkotyków w sposób kompleksowy, zrównoważony i multidyscyplinarny.
Im Aktionsplan zum Haager Programm wird die Bedeutung eines umfassenden, ausgewogenen und multidisziplinären Konzepts für die Bewältigung des Drogenproblems hervorgehoben.
W planie działania służącym realizacji programu haskiego zapowiedziano przyjęcie wniosku dotyczącego wspólnego europejskiego systemu azylowego do końca 2010 r.
Nach dem Aktionsplan zum Haager Programm sollen die Vorschläge für ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem bis Ende 2010 verabschiedet werden.
W obu dokumentach podjęto próbę uzupełnienia postanowień programu haskiego z 2004 r. dotyczących imigracji i azylu.
Beide Dokumente befassen sich mit den bisher noch nicht behandelten asyl- und einwanderungspolitischen Aspekten, die das Haager Programm von 2004 vorsah.
Organizacje praw człowieka i ogół organizacji społeczeństwa obywatelskiego maja bardzo ważną funkcję w rozwijaniu polityk wywodzących się z programu haskiego.
Menschenrechtsorganisationen und den verschiedenen Organisationen der Zivilgesellschaft kommt bei der Gestaltung der Politiken, die sich aus dem Haager Programm ableiten, eine äußerst wichtige Rolle zu.
Komisji dotyczących dokumentów strategicznych, tj. programu haskiego oraz komunikatu w sprawie współpracy praktycznej COM(2006)67 wersja ostateczna.
die auf verschiedene Strategiepapiere Bezug nahmen Haager Programm und Mitteilung der Kommission über die Intensivierung der konkreten Zusammenarbeit KOM(2006) 67 endgültig.
Komisję do przedstawienia"planu działań", który przekładałby cele programu haskiego na konkretne działania.
einen Aktionsplan vorzulegen, mit dem die im Haager Programm erläuterten Ausrichtungen in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden.
W przypadku licznych niezrealizowanych elementów programu haskiego niepowodzenie można wyraźnie przypisać brakowi ratyfikacji traktatu konstytucyjnego.
Die„Nichtdurchführung“ mehrerer Elemente des Haager Programms ist eindeutig darauf zurückzuführen, dass es nicht gelungen ist, den Verfassungsvertrags zu unterzeichnen.
obejmują swym zasięgiem wszystkie cele programu haskiego.
decken das gesamte Spektrum der Haager Ziele ab.
obejmują swym zasięgiem wszystkie cele programu haskiego.
decken das gesamte Spektrum der Haager Ziele ab.
jakim jest zastąpienie programu haskiego programem, który wziął swoją nazwę od szwedzkiej stolicy, Sztokholmu.
demokratisches Ziel lenken, welches das Haager Programm durch das Programm ersetzen soll, welches nach der schwedischen Hauptstadt benannt werden wird: Stockholm.
kształtowanie polityki istotne i terminowe informacje, umożliwiające podjęcie decyzji o ewentualnej kontynuacji działań po zakończeniu programu haskiego w 2009 r.
rechtzeitig sachdienliche Informationen liefern, um geeignete Folgemaßnahmen zum Haager Programm nach dessen Auslaufen im Jahr 2009 erwägen zu können.
Zachęca Komisję do uwzględnienia w swym planie działań dotyczącym programu haskiego zaleceń sformułowanych przez EKES;
Der Ausschuss fordert die Kommission auf, in ihrem Aktionsplan zum Haager Programm seine Empfehlungen zu berücksichtigen.
Rada i Komisja przyjęły w czerwcu 2005 r. plan działania służący realizacji programu haskiego(6).
Im Juni 2005 verabschiedeten der Rat und die Kommission den Aktionsplan zur Umsetzung des Haager Programms[2].
Drugi etap tworzenia systemu CEAS rozpoczął się wraz z ustanowieniem programu haskiego(przyjętego w listopadzie 2004 r.),
Die zweite Phase der Schaffung des gemeinsamen europäischen Asylsystems begann mit dem Haager Programm(gebilligt im November 2004),
Jest to zgodne z założeniami programu haskiego ponieważ pojęcie„oceny dotyczącej wprowadzenia w życie,
Hiermit wird dem Haager Programm entsprochen, denn die„Evaluierung der Umsetzung sowie der Auswirkungen der einzelnen Maßnahmen“ umfasst
Niniejszy wniosek jest całkowicie zgodny z konkluzjami szczytu Rady Europejskiej w Tampere z 1999 r. oraz programu haskiego z 2004 r. mającego na celu zapewnienie sprawiedliwego traktowania obywateli państw trzecich.
Der Vorschlag zielt auf die faire Behandlung von Drittstaatsangehörigen ab und steht damit voll und ganz in Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere aus dem Jahr 1999 und dem Haager Programm von 2004.
stanowiłoby to pośredni sposób przyczynienia się przez administrację podatkową do realizacji programu haskiego.
die gegenwärtig nicht möglich sind: Dies wäre ein indirekter Beitrag der Zollbehörden zum Haager Programm.
azylowej i dla wszystkich zagadnień zawartych w planie działań programu haskiego.
Asylpolitik sowie hinsichtlich aller Aspekte, die Gegenstand des im Haager Programm angestoßenen Aktionsplans sind.
EKES wyraża ubolewanie, że cele programu haskiego, przyjęte przez Radę Europejską z zamiarem ich realizacji w dziedzinie wolności,
Der EWSA bedauert, dass die besondere Lage von Migrantinnen in den Haager Zielen, die vom Europäischen Rat im Bereich der Freiheit, der Sicherheit
Ergebnisse: 262, Zeit: 0.0732

Programu haskiego in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Polnisch - Deutsch