PASO - übersetzung ins Deutsch

Schritt
paso
etapa
dará
medida
movimiento
fase
ritmo
entrepierna
escalón
Weg
camino
lejos
manera
forma
fuera
vía
salir
ruta
modo
paso
Übergang
transición
paso
tránsito
pasar
traspaso
cambio
transiciã3n
pasaje
die Umstellung
transición
cambio
conversión
paso
cambiar
migración
adaptación
pasar
traslado
transformación
Durchgang
paso
pasaje
pasar
pasadizo
pasillo
Pass
pasaporte
pase
cuida
cuidado
paso
vigila
mira
desfiladero
fíjate
pases
Passage
pasaje
paso
parte
Step
paso
escalón
Stufe
nivel
etapa
fase
grado
paso
escalón
peldaño

Beispiele für die verwendung von Paso auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
¿Qué paso con todo el amor y el perdón de hace un segundo?
Was passierte mit all der Liebe und Vergebung von vor einer Sekunde?
¿Qué paso después con el chico?
Was passierte danach mit dem Jungen?
¿Qué pasa si solo paso consulta los fines de semana?
Was, wenn ich nur Wochenendarzt wäre?
Todo esto paso hace 2 años.
All' dies passierte vor zwei Jahren.
Cuanto más tiempo paso en esta ciudad, más pienso que nos estamos equivocando.
Je länger ich hier bin, desto falscher finde ich es.
Paso 2: colocar los cristales mas largos en el volcan.
Phase 2: die größten Kristalle in den Vulkan werfen.
¿Qué paso exactamente, Bert?
Was genau ist passiert, Bert?
El segundo paso, en un minuto.
Phase 2, in einer Minute.
Lo que paso hace un año... fue nuestra culpa.
Was vor einem Jahr passiert ist... das war unsere Schuld.
Paso más tiempo allí que aquí.
Ich bin mehr dort als hier.
Paso mucho tiempo con esta gente.
Ich habe sehr viel Zeit mit diesen Menschen verbracht.
Que paso Harry?
Was ist passiert, Harry?
Y que paso entonces?
Und? Was passierte dann?
Paso 1: Las razones se dan en términos de interés público.
In Phase Eins nennen Sie Ihre Gründe vom Standpunkt öffentlichen Interesses.
Con todo Io que paso, y ella nunca se va a enterar.
All das ist passiert, und sie wird es nie erfahren.
¿Y que paso con esa mujer?
Was passierte mit dem Mädchen?
Cada paso del embudo puede estar alineado con una métrica diferente basada en resultados.
Jede Phase der Kundenreise kann mit einer leistungsorientierten Kennzahl gleichgesetzt werden.
Una guía paso a paso sobre qué hacer en casos DUI.
Eine Schritt für Schritt Anleitung auf, was zu tun In DUI Fälle.
El embalaje es discreto y paso la mayoría de las aduanas estrictas en el mundo.
Die Verpackung ist diskret und Durchlauf die meisten strengen Gewohnheiten in der Welt.
Tercer paso: control de calidad de traducciónes.
Dritte Phase: Qualitätskontrolle der Übersetzung.
Ergebnisse: 24044, Zeit: 0.1117

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch