A DISTORTION - перевод на Русском

[ə di'stɔːʃn]
[ə di'stɔːʃn]
искажение
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
перекоса
skew
distortion
bias
imbalance
misalignment
искажающую
distorting
искажением
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
искажению
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
искажения
distortion
misrepresentation
corruption
misstatement
misrepresenting
misreporting
bias
perversion
iskazhenie
garbled
дисторшна
distortion

Примеры использования A distortion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is not just a distortion of truth but, even worse,
Это является не только искажением действительности, но и, что еще хуже, проявлением пренебрежения по
The peculiarity of visual perception is that the brain interprets the latency of virtual object images not as latency but as a distortion of the geometry of virtual objects.
Особенностью зрительного восприятия является то, что мозг воспринимает задержку отображения виртуальных объектов не как задержку, а как искажение геометрии виртуальных объектов.
It looks as a distortion of all previous experiences,
Оно предстает искажением всего предшествующего опыта,
could lead to a distortion of the domestic competition.
может привести к искажению результатов внутренних соревнований.
include rounding of the shoulders and a distortion of the natural curves in the middle
включают округление плеч и искажение естественных изгибов в средней
it could not tolerate a distortion of reality intended to damage its image.
она не может допустить искажения реальности с целью нанесения ущерба ее репутации.
will be a distortion of reality, not the truth of events.
это будет искажением реальности, а не правдивыми событиями.
may lead to a distortion of medicine prices 19.
может приводить к искажению цен на лекарственные средства 19.
The view was expressed that increases in senior-level posts could lead to a distortion in the pyramid staffing structure
Была высказана точка зрения о том, что увеличение числа должностей на старших уровнях может привести к искажению штатной пирамидальной структуры
Well, I would love to say tremendous, but that would just be a fabrication of the truth, a distortion.
Ну, я бы с удовольствием сказала, что потрясающе. Но это было бы выдумкой. Искажением.
The statement made by the Minister for Foreign Affairs of Kuwait to the General Assembly this morning contained a distortion of facts that requires a reply.
Выступление министра иностранных дел Кувейта в Генеральной Ассамблее сегодня утром содержало искажения фактов, которые требуют ответа с нашей стороны.
this is a distortion of the nature of the incident,
это является искажением характера данного инцидента,
leading to a distortion of programme priorities.
ведет к определенному искажению программных приоритетов.
physical life can be uninterrupted- discovering that death comes from a… a distortion of consciousness.
физическая жизнь могла быть непрерывной… к открытию того, что смерть приходит по причине… искажения сознания.
Any idea, any desire to change the world inevitably leads to a distortion of the ideal images that a person is trying to achieve.
Любая идея, любое стремление изменить мир неизбежно приводит к искажению тех идеальных образов, которые человек пытается достичь.
On 23 June 2008 the author wrote that the State party's discussion of the"two different claims" is a distortion of the facts and the points of law she has raised.
Июня 2008 года автор написала, что утверждение государства- участника о" двух разных жалобах" является искажением фактов и правовых вопросов, которые она подняла.
physical life can be uninterrupted- discovering that death comes from a distortion of consciousness.
физическая жизнь была непрерывной- к открытию, что смерть проистекает только из искажения сознания.
The placing of the United States embargo on trade with Cuba on a par with the deaths of thousands in the Darfur region of the Sudan was a distortion of international humanitarian priorities.
Приравнивание введенного Соединенными Штатами эмбарго в отношении торговли с Кубой со смертью тысяч людей в районе Дарфура в Судане является искажением международных гуманитарных приоритетов.
Corruption is known to be economically inefficient by causing a misallocation of resources and, thereby, a distortion of costs.
Как известно, коррупция является экономически непродуктивной, поскольку приводит к бесхозяйственному использованию ресурсов и, следовательно, искажению затратной структуры.
We consider that any attempt to limit the right of delegations to vote on their beliefs would lead to a distortion of the entire process.
Мы считаем, что любая попытка ограничить право голоса делегаций в соответствии с их убеждениями, приведет к искажению всего процесса.
Результатов: 110, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский