A MATTER OF CONCERN - перевод на Русском

[ə 'mætər ɒv kən's3ːn]
[ə 'mætər ɒv kən's3ːn]
вызывать беспокойство
a matter of concern
be a cause for concern
worrying
вызывать озабоченность
a matter of concern
cause concern
to be a concern
raise concerns
arouse concern
disturbing
вызывать обеспокоенность
concern
a matter of concern
to give cause for concern
give rise to concern
worrisome
предметом озабоченности
matter of concern
subject of concern
вызывает озабоченность
a matter of concern
cause concern
to be a concern
raise concerns
arouse concern
disturbing
вызывает обеспокоенность
concern
a matter of concern
to give cause for concern
give rise to concern
worrisome
предметом обеспокоенности
matter of concern
subject of concern
предметом беспокойства
matter of concern
предметом заботы
matter of concern
вызывают озабоченность
a matter of concern
cause concern
to be a concern
raise concerns
arouse concern
disturbing
вызывают обеспокоенность
concern
a matter of concern
to give cause for concern
give rise to concern
worrisome
вызывает беспокойство
a matter of concern
be a cause for concern
worrying

Примеры использования A matter of concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNICRI financial management and administration services remained a matter of concern.
администрации ЮНИКРИ соответствующим персоналом по-прежнему вызывает беспокойство.
Road traffic safety, however, remains a matter of concern for both the public and the Government.
Однако проблема обеспечения безопасности дорожного движения по-прежнему вызывает беспокойство общества и правительства.
In Sri Lanka, violations of international humanitarian law remained a matter of concern.
В Шри-Ланке нарушения международного гуманитарного права по-прежнему вызывают беспокойство.
Let me now turn to a matter of concern.
Теперь позвольте мне обратиться к вопросу, который вызывает у нас беспокойство.
Food security has become a matter of concern for the world.
Продовольственная безопасность стала вопросом, вызывающим озабоченность во всем мире.
Implementation of EMS is also a matter of concern because of the costs involved.
Внедрение СУП также является предметом обеспокоенности в связи с возникающими затратами.
Child labour was a matter of concern in Gabon.
Детский труд является вопросом, вызывающим беспокойство в Габоне.
The Court's relationship with the Security Council remained a matter of concern to many delegations.
Отношения Суда с Советом Безопасности остаются вопросом озабоченности для многих делегаций.
The lack of awareness about registration procedures is also a matter of concern for the Committee.
Отсутствие осведомленности о процедурах регистрации также является вопросом, вызывающим озабоченность Комитета.
The insufficient leisure opportunities are also a matter of concern.
Недостаточные возможности для досуга также являются вопросом, вызывающим озабоченность.
The continued lack of stability in the world economic situation was a matter of concern.
Сохраняющаяся нестабильность мировой экономики является вопросом, вызывающим обеспокоенность.
The financial position of completed missions remains a matter of concern for the Board.
Финансовое положение завершенных миссий по-прежнему вызывает у Комиссии обеспокоенность.
To name only one, the prevention of an arms race in outer space is a matter of concern for mankind as a whole.
Назову лишь одну: предметом озабоченности для человечества в целом является предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
Also a matter of concern is the discrimination against ethnic minorities and foreigners which occurs within the labour market.
Предметом озабоченности является также дискриминация в отношении представителей этнических меньшинств и иностранцев, имеющая место на рынке труда.
However, it remains a matter of concern to the Committee that no information on children living in the occupied territories could be provided.
Однако у Комитета попрежнему вызывает озабоченность отсутствие возможности представить какую-либо информацию о детях, проживающих на оккупированных территориях.
A matter of concern, however, were the persistent cuts to Department resources,
Вызывает обеспокоенность, однако, продолжающееся сокращение средств Департамента, которое существенно снижает
In addition, the disease can be a matter of concern for psychological reasons as men are embarrassed to have it.
Кроме того, болезнь может быть предметом озабоченности по психологическим причинам, как мужчины стесняются иметь его.
However, a diffuse load from the scattered settlements not served by public networks remains a matter of concern, as well as agriculture and tourism.
Тем не менее, диффузное загрязнение с рассредоточенных поселений, не обеспеченных системой канализации, по-прежнему вызывает озабоченность, так же как и сельское хозяйство и туризм.
This is not necessarily a matter of concern, since counter-terrorism poses special challenges
Это отнюдь не обязательно является предметом обеспокоенности, поскольку борьба с терроризмом создает специальные проблемы
The situation in Angola remains a matter of concern to the international community despite ongoing Lusaka negotiations between the Government of Angola and UNITA.
Положение в Анголе по-прежнему вызывает обеспокоенность в рядах международного сообщества, несмотря на продолжающиеся в Лусаке переговоры между правительством Анголы и УНИТА.
Результатов: 233, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский