A RELIC - перевод на Русском

[ə 'relik]
[ə 'relik]
реликвия
relic
heirloom
реликтом
relic
a relict
relikt
святыня
shrine
sanctuary
relic
is holy
is sacred
sacred site
sacred thing
sanctity
sacred place
пережиток
relic of
remnant of
реликтовыми
relict
реликвию
relic
heirloom
реликвии
relic
heirloom
реликт
relic
a relict
relikt
отголоском
echo
relic

Примеры использования A relic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
had been kept as a relic for over 90 years.
бейрутских армян Срапянов и более 90 лет хранился как святыня.
with its blue waters, there is a relic huge in importance.
с его голубыми водами, находится огромная по своему значению реликвия.
Pine forests of the reserve can be considered a relic, as they have been preserved in the form witout changes with tertiary
Сосновые леса заповедника можно считать реликтовыми, так как они сохранились в малоизмененном виде с третичного
We cannot continue trying to work in a body which is a relic of the past.
Мы не можем и впредь пытаться работать в органе, который является реликтом прошлого.
where it was venerated as a relic.
с тех пор почитается как святыня.
man had been considered as a relic no older than the Adamic orthodox 6,000 years.
человек почти до 1860 года рассматривался как реликвия, древность которой не превышает 6000 лет ортодоксального Адамического периода.
was not applied in practice and was simply a relic of the country's colonial past.
Азиатский закон о браке не применяется на практике и является просто отголоском колониального прошлого страны.
Advocates the setting up of a new United Nations on the basis that the current UN structure is a relic of the Second World War.
Призывает к созданию новой Организации объединенных наций, так как нынешняя ООН является реликтом Второй мировой войны.
Should the analysis presented above turn out to be correct, Trichoplax adhaerens would be the oldest branch of the multicellular animals and a relic of the Ediacara fauna, or even the pre-Ediacara fauna.
В случае истинности вышеописанной модели Trichoplax adhaerens оказывался бы древнейшей ветвью многоклеточных организмов и реликтом эдиакарской( или даже пре- эдиакарской) фауны.
If we could display a relic there… of such magnificence,
Если мы покажем реликвию там… такую великолепную,
is a relic of the glacial period.
по предположению является реликтом ледникового периода.
Moscow Grand-princely family it acquired significance of a relic that was demised from a father to the elder son.
Он приобрел в Московском великокняжеском доме значение реликвии, передававшейся по наследству от отца к старшему сыну.
Another popular attraction is the'Stone of Love'- a relic, brought here from Galilee,
В Каменце Вы также найдете Камень любви- реликвию, привезенную сюда из Галилеи,
The Unicast protocol is a relic from the past and it doesn't adequately meet client's needs.
Протокол Unicast является реликт из прошлого и он не удовлетворяет в полностью потребности клиентов.
The pleasure from visiting the Temple and a relic was transformed to physical torture,
Удовольствие от посещения Храма и реликвии трансформировалось в физическую пытку,
Umberto II, bequeathed a relic to the Pope after his death in 1983.
завещал после смерти в 1983 году реликвию Папе Римскому.
Thus, in the singular we have:- Here we have a relic of the old Khasa language,
Таким образом, в единственном числе мы имеим:- здесь имеет место реликт старого языка кхаса,
passing it from generation to generation, like a relic, without distorting and without adding anything alien.
передавая из поколения в поколение, подобно реликвии, не искажая и не привнося ничего чужеземного.
she has also given the museum a relic of the family.
она подарила музею также родовую реликвию.
The Special Committee, however, was a relic from a bygone era whose existence could not be justified morally,
Специальный комитет, однако, является пережитком ушедшей эпохи, существование которого не может быть оправдано ни с моральной,
Результатов: 88, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский