ACCEPTED NORMS - перевод на Русском

[ək'septid nɔːmz]
[ək'septid nɔːmz]
принятые нормы
accepted norms
accepted rules
признанных норм
recognized norms
accepted norms
the established norms
accepted standards
recognized standards
recognized rules
общепринятых норм
accepted norms
generally accepted standards
of accepted rules
общепризнанные нормы
generally accepted rules
generally recognized rules
universally recognized norms
accepted norms
generally recognized norms
generally recognised rules
generally acknowledged rules
universal norms
universally accepted standards
приемлемые нормы
acceptable standards
acceptable norms
accepted norms
принятых норм
accepted norms
adopted norms
accepted standards
признанные нормы
recognized rules
recognized norms
accepted norms
recognized standards
принятым нормам
accepted norms
accepted standards
принятыми нормами
accepted norms
accepted standards
adopted standards
общепринятыми нормами
generally accepted rules
generally accepted standards
accepted norms
the commonly accepted rules

Примеры использования Accepted norms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
regulation, or the accepted norms of the Internet community,
правила или принятых норм Интернет- сообщества,
Exchanging information on experience concerning the implementation of internationally accepted norms and principles of democracy,
Обмена информацией об опыте, касающемся осуществления международно принятых норм и принципов демократии,
In the existing reality, these"elections" clearly illustrate a complete disregard of internationally accepted norms and principles and cannot be considered legitimate by any standard.
В существующей реальности эти<< выборы>> ясно иллюстрируют полное неуважение к международно принятым нормам и принципам и не могут считаться легитимными ни по каким стандартам.
often exceed multilaterally accepted norms.
зачастую жестче норм, принятых в многостороннем порядке.
This is not the time to continue to implement unilateral measures that violate internationally accepted norms and principles, but, rather,
Пора покончить с осуществлением односторонних мер, которые нарушают международно принятые нормы и принципы, пора укреплять
The European Union thus sees an urgent need for the development of globally accepted norms in support of ballistic missile non-proliferation,
Таким образом, Европейский союз видит безотлагательную потребность в разработке глобально признанных норм в поддержку нераспространения баллистических ракет,
Month after month, the United Nations, led by the Security Council, stood firmly behind internationally accepted norms and principles in order to make possible a negotiated and peaceful solution in Bosnia and Herzegovina.
Месяц за месяцем Организация Объединенных Наций под руководством Совета Безопасности твердо отстаивала международно принятые нормы и принципы для того, чтобы сделать возможным мирное решение проблемы в Боснии и Герцеговине в результате переговоров.
To condemn Ethiopia's invasion against a sovereign nation in violation of international law and accepted norms of behaviour, as well as to take punitive measures against the aggressor;
Осудить развязанную Эфиопией агрессию против суверенной страны в нарушение принципов международного права и общепринятых норм поведения, а также принять меры по наказанию агрессора
to adhere to the internationally accepted norms and standards in this sphere;
соблюдать международно принятые нормы и стандарты в этой области;
globally accepted norms and standards; transparency(for example,
результатов и отчетности; общепризнанные нормы и стандарты; транспарентность( например,
Acts previously considered as aberrations from accepted norms now find acceptance within some domestic laws and the cases described
Если ранее определенные действия рассматривались в качестве отступлений от общепринятых норм, то теперь они становятся приемлемыми по смыслу некоторых внутренних законов,
on the fundamental and widely accepted norms of international humanitarian law.
также на основополагающие и широко принятые нормы международного гуманитарного права.
globally accepted norms and standards; transparency for example,
результатов и отчетности; общепризнанные нормы и стандарты; транспарентность например,
its Overseas Territories to provide recommendations as to how the Territories might develop accepted norms of regulation in its financial services sector.
его заморскими территориями в целях вынесения рекомендаций о том, каким образом территории могут разрабатывать приемлемые нормы регулирования деятельности в секторе финансовых услуг.
good governance, and internationally accepted norms of political behaviour
благое правление и международно принятые нормы политического поведения
scrupulous in their observance of internationally accepted norms of fair trial, with full respect for the rights of the accused.
скрупулезно соблюдать международно принятые нормы надлежащего судопроизводства при полном соблюдении прав обвиняемых.
In recent years we have witnessed practical demonstrations of situations in which even the slightest deviation from internationally accepted norms would inevitably present an extreme danger not only for the violators themselves, but also for the entire international community.
Опыт последних лет наглядно продемонстрировал нам, что любое отступление от международно принятых норм несет в себе величайшую опасность не только для нарушителей, но и для всего человечества в целом.
Deviation from or contravention of these principles will lead to the possibility that sovereignty will be wilfully weakened and widely accepted norms of international relations severely damaged
Отход от этих принципов или их нарушение приведет к возможности того, что суверенитет будет преднамеренно ослаблен и повсеместно принятые нормы международных отношений пострадают серьезным образом
It is but an open secret to the international community that Israeli has constantly violated numerous accepted norms and principles of international law,
Для международного сообщества отнюдь не является секретом то, что израильтяне постоянно нарушают многочисленные признанные нормы и принципы международного права,
relevant international organizations towards establishing a political system that respects the internationally accepted norms for human rights
направлении создания такой политической системы, которая обеспечивает соблюдение международно принятых норм в отношении прав человека
Результатов: 76, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский