activities areactivities are conductedactivities are undertakenactivities are being carried outactivities take placework isactivities are being implemented
мероприятия проводятся
events are heldactivities areactivities are carried outactivities are conductedevents take placeactivities take placeevents are conductedmeasures are carried outactivities are being undertakenevents are being held
работа проводится
work iswork is conductedwork is being conductedis carried outis donework is being undertakenactivities are conductedefforts are being undertakeneffort has beenthe work is being carried out
Occasionally, training activities are conducted within the TRAINMAR network
В некоторых случаях учебные мероприятия проводятся в рамках сети ТРЕЙНМАР
The monitoring activities are conducted by a team of monitors,
Мониторинговая деятельность осуществляется командой наблюдателей,
These activities are conducted by a full-time team of experienced officials,
Эта деятельность осуществляется штатной группой опытных работников,
Activities are conducted in collaboration with other United Nations agencies and organizations as well as government and private partners.
Мероприятия проводятся во взаимодействии с другими организациями и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, а также правительствами и частными структурами.
Programme accountability: Activities are conducted in accordance with procedures agreed upon by the parties involved in a programme or project.
Программная подотчетность: деятельность осуществляется в соответствии с процедурами, согласованными между сторонами- участниками программы или проекта.
Operational accountability: Activities are conducted in the most efficient
Оперативная подотчетность: деятельность осуществляется наиболее рациональным
Its activities are conducted through AIDS Action Committees which are set up at the Provincial,
Его деятельность осуществляется через Комитеты по борьбе со СПИДом, которые созданы на уровне провинций,
and effective; and that activities are conducted with due regard to UNDP values.
эффективными и результативными; и деятельность осуществляется с должным учетом норм ПРООН.
fishing activities are conducted within the Exclusive Economic Zone of third party States?
рыбопромысловая деятельность осуществляется в пределах исключительной экономической зоны третьих государств- участников?
The delegation stated that activities are conducted to re-examine the status of displaced persons
Делегация сообщила, что в настоящее время проводятся мероприятия по пересмотру статуса перемещенных лиц
Number of situations in which post-conflict peace-building activities are conducted and where hostilities are prevented or not resumed.
Число ситуаций, в которых осуществляются мероприятия по постконфликтному миростроительству и обеспечивается предотвращение или невозобновление боевых действий.
The activities are conducted every year throughout the country under the pillar of"human rights education.
Ежегодно по всей стране проводятся мероприятия в рамках компонента по<< образованию в области прав человека.
Many of these educational activities are conducted in partnership with the New Orleans Jazz National Historical Park.
Многие из этих мероприятий проводятся в партнерстве с Новоорлеанским Джазовым Национальном Парком.
All activities are conducted in strict accordance with the developed schedule
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文