AGREED OBJECTIVES - перевод на Русском

[ə'griːd əb'dʒektivz]
[ə'griːd əb'dʒektivz]
согласованных целей
agreed goals
agreed objectives
agreed targets
agreed purposes
harmonization goals
agreed aims
согласованных задач
agreed objectives
agreed tasks
согласованные цели
agreed goals
agreed objectives
agreed targets
agreed purpose
согласованными целями
agreed objectives
agreed goals

Примеры использования Agreed objectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Implementation requires that policy actions are undertaken in accordance with the operational parts of the instrument to achieve the agreed objectives.
Для реализации необходимо, чтобы меры политики принимались в соответствие с резолютивной частью инструмента и обеспечивали достижение согласованных целей.
Each DEE framework provides a systematic means of monitoring progress towards agreed objectives, outcomes and impacts.
Каждая схема DEE обеспечивает систематические средства контроля за прогрессом в достижении согласованных целей, результатов и влияний.
for the international community was the translation of expressed intentions and agreed objectives into concrete measures.
международного сообщества является перевод выраженных намерений и согласованных целей в плоскость конкретных мер.
the United Nations has yet to prove its ability to organize effective international cooperation for the realization of voluntary, agreed objectives and commitments.
Организация Объединенных Наций еще не доказала свою способность осуществлять эффективное международное сотрудничество по реализации добровольных, согласованных целей и обязательств.
at the end of the day, the primary responsibility for implementing the Summit's agreed objectives will fall on the individual Member States.
в конечном итоге главная ответственность за осуществление согласованных целей Встречи на высшем уровне ложится на отдельные государства- члены.
formal approval of, these directions at system-wide managerial level would improve the efficiency of achieving the agreed objectives.
их официальное одобрение на руководящем уровне в рамках всей системы позволили бы повысить эффективность работы по достижению согласованных целей.
measure the extent to which such new policies are meeting agreed objectives.
в целях измерения того, в какой степени такие новые программы отвечают согласованным целям.
financial indicators that permit the measurement of progress against agreed objectives or targets.
позволяющих сопоставлять достигнутый прогресс с согласованными задачами или целевыми показателями.
A sound approach is to examine agreed objectives, establish their respective costs
Разумный подход заключается в том, чтобы изучить согласованные цели, определить соответствующие затраты на их реализацию
efficiently accomplish agreed objectives of the phase III, the project will require additional financial support from governments, private sector
эффективно выполнить согласованные цели этапа III необходимо будет обеспечить дополнительную финансовую поддержку этого проекта со стороны правительств,
sustain adequate resources for implementing agreed objectives, plans and programmes in the concerned countries.
мобилизовать необходимые средства и поддерживать их уровень для достижения согласованных установок, реализации планов и программ в соответствующих странах.
explicitly state the agreed objectives of the Consultative Committee on Programme
ясно указывается, что согласованные цели Консультативного комитета по программам
must shed light on how progress is being made towards agreed objectives.
собираемые любыми организациями показатели имели реальное значение, они должны отражать прогресс в достижении согласованных целей.
Moreover, our actions to combat climate change are insufficient and below the politically agreed objectives.
Кроме того, наши действия по борьбе с изменением климата являются недостаточными и не дотягивают до политически согласованных целей.
The administering Powers must continue to work closely with the United Nations to realize the agreed objectives.
Управляющие державы должны продолжать тесное сотрудничество с Организацией Объединенных Наций для достижения согласованных целей.
the resources necessary to implement them and to achieve agreed objectives;
ресурсами, необходимыми для их осуществления и для достижения согласованных целей;
In this regard, an essential aspect of coherence lies in ensuring that each international organization contributes to the agreed objectives within its own area of expertise and responsibility.
В этой связи существенно важным аспектом согласованности является обеспечение вклада каждой международной организации в решение согласованных задач в рамках их собственной сферы компетенции и ответственности.
The Global Fund also depends on those partnerships to achieve its agreed objectives.
Кроме того, Глобальный фонд опирается на эти партнерские отношения в его деятельности по достижению его установленных целей.
after which time progress towards agreed objectives is evaluated.
на протяжении трех лет, после чего оценивается прогресс в достижении согласованных целей.
The model of the Global Fund depends on these partnerships to achieve its agreed objectives.
Модель деятельности Глобального фонда предполагает опору на эти партнерские отношения для достижения согласованных целей.
Результатов: 118, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский