AGREEMENTS SIGNED - перевод на Русском

[ə'griːmənts saind]
[ə'griːmənts saind]
соглашения подписанные
подписание соглашений
signing of agreements
signature of agreements
agreement signings
договоренности подписанные
договорами заключенными
соглашений подписанных
соглашениями подписанными
соглашениях подписанных

Примеры использования Agreements signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Incurred expenses must be the performer has been documented- primary documents, agreements signed by the Executive with a third party payment documents.
Фактически понесенные исполнителем расходы должны быть подтверждены документально- первичными документами, договорами, заключенными исполнителем с третьими лицами, платежными документами.
Increased number of agreements for the cessation of hostilities and/or peace agreements signed by conflicting tribes in Darfur 2012/13:
Увеличение числа соглашений о прекращении военных действий и/ или мирных соглашений, подписанных между конфликтующими племенами в Дарфуре 2012/ 13 год:
Two agreements signed with the World Bank in 2008 present a platform for expanding post-conflict work.
Два соглашения, подписанные со Всемирным банком в 2008 году, составляют платформу для расширения работы в странах, переживших конфликты.
Members will be able to use the benefits from agreements signed by the Cibartisti which allow members to get a special price of certain services,
Члены будут иметь возможность извлечь выгоду из соглашений, подписанных ассоциацией Cibartisti, которые позволяют участникам получить специальную цену на некоторые профессиональные услуги,
These activities are governed by various bilateral and multilateral agreements signed between donor(s) and UNIDO.
Эти мероприятия регулируются различными двусторонними и многосторонними соглашениями, подписанными донором( донорами) и ЮНИДО.
The peace agreements signed after lengthy negotiations are yet to enter fully into force.
В одних случаях мирные соглашения, подписанные после продолжительных переговоров, до сих пор не осуществляются в полном объеме.
This includes amounts specified in agreements signed with the donors and recognized as revenue consistent with UNFPA accounting policies,
Это включает суммы, указанные в соглашениях, подписанных с донорами, и учитываемые как поступления в соответствии с политикой бухгалтерского учета ЮНФПА,
To members it will be able to benefit from agreements signed by the Cibartisti which allow members to get a special price of certain services,
Члены будут иметь возможность извлечь выгоду из соглашений, подписанных ассоциацией Cibartisti, которые позволяют участникам получить специальную цену на некоторые профессиональные услуги,
These activities are governed by various bilateral and multilateral agreements signed between the donor(s) and UNIDO.
Эти мероприятия регулируются различными двусторонними и многосторонними соглашениями, подписанными донором( донорами) и ЮНИДО.
Israel has not been forthcoming in implementing the peace agreements signed in Madrid in 1991 and in Oslo in 1993.
Израиль не торопится выполнять мирные соглашения, подписанные в Мадриде в 1991 году и в Осло в 1993 году.
Barak told Arafat that his new Government was committed to implement all international agreements signed by previous Governments, including Wye.
Барак заявил Арафату о приверженности нового правительства выполнению всех международных соглашений, подписанных предыдущими правительствами, в том числе Уайского соглашения..
These activities are governed by various agreements signed by the two parties, i.e. donor(s) and UNIDO.
Такая деятельность регулируется различными соглашениями, подписанными двумя сторонами, а именно: донором( донорами) и ЮНИДО.
Information on international agreements signed by Armenia may be found on the website of the Ministry of Nature Protection.
Информация о международных соглашениях, подписанных Арменией, приводится на вебсайте министерства.
The law also stipulates that bilateral investment agreements signed by Argentina exclude the acquisition of agricultural land.
Закон также предусматривает, что двусторонние инвестиционные соглашения, подписанные Аргентиной, исключают приобретение сельскохозяйственных земель.
Of the 37 publicly available full peace agreements signed between 1989 and 2005, 11 do not
В 11 из 37 имеющихся в общем доступе полных текстов мирных соглашений, подписанных в период с 1989 по 2005 гг.,
Ambiguity in the agreements signed with some implementing partners led to additional claims see paras. 65 and 66.
Двусмысленность в соглашениях, подписанных с некоторыми партнерами- исполнителями, привела к дополнительным требованиям см. пункты 65 и 66.
These activities are governed by various agreements signed by the two parties, i.e. donor(s) and UNIDO.
Эти мероприятия регулируются различными соглашениями, подписанными двумя сторонами, т. е. донором( донорами) и ЮНИДО.
This Agreement supersedes all previous Agreements signed between the United Nations Economic Commission for Europe(UNECE) and the International Road
Настоящее Соглашение заменяет собой все предыдущие Соглашения, подписанные между Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций( ЕЭК ООН)
The Scientific Council notes the importance of the agreements signed by JINR, in December 2007,
Ученый совет отмечает важность соглашений, подписанных в декабре 2007 года,
Currently, the legal regime of the Caspian Sea is based on two agreements signed between Iran and the Soviet Union in 1921 and 1940.
В настоящее время правовой режим Каспийского моря основывается на 2 соглашениях, подписанных между Ираном и Советским Союзом в 1921 и 1940 годах.
Результатов: 372, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский