ALLAY - перевод на Русском

[ə'lei]
[ə'lei]
развеять
dispel
allay
to remove
addressing
scatter
dissipate
assuage
to debunk
снять
remove
withdraw
lift
delete
rent
take off
relieve
get
shoot
for rent
устранить
eliminate
address
remove
resolve
correct
fix
remedy
overcome
rectify
to dispel
успокоить
to calm
soothe
reassure
comfort
to pacify
quiet
appease
to sooth
sedate
placate
устранения
eliminating
addressing
removing
elimination
removal
resolving
tackling
remedy
redressing
correct
рассеять
dispel
disperse
dissipate
to allay
scatter
to assuage
смягчить
mitigate
to soften
to alleviate
reduce
to ease
cushion
commute
to ameliorate
relax
attenuate

Примеры использования Allay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The wide support for the establishment of the Register was mainly motivated by the firm belief that it would constitute a confidence-building instrument needed to defuse tensions and allay misunderstandings in this era of uncertainty, thereby contributing to regional
Основным мотивом широкой поддержки идеи учреждения Регистра было твердое убеждение, что он будет представлять собой инструмент укрепления доверия, необходимый для того, чтобы снизить напряженность и устранить недопонимания в наш век неопределенности,
constructive dialogue, to resolve all problems and allay all suspicions concerning their programmes.
конструктивного диалога в целях решения всех проблем и устранения любых подозрений в отношении их программ.
showed that the concept could be accommodated under international law and should allay the fears of States which had opposed its codification and development.
приложение I), показали, что эта концепция согласуется с международным правом и должна рассеять опасения государств, которые выступают против ее кодификации и развития.
particularly alternatives that would allay the concerns about the Programme's usefulness
особенно альтернативы, которые рассеяли бы озабоченность по поводу полезности программы
Let the nuclear-weapon States for once allay our fears by enhancing the credibility of the non-proliferation regime with a binding commitment to eliminate all their nuclear arsenals within an agreed time frame.
Пусть же ядерные государства развеют раз и навсегда наши опасения, укрепив надежный характер режима нераспространения на основе эффективного обязательства ликвидировать все свои ядерные арсеналы в согласованные сроки.
it would help build confidence and allay baseless allegations;
он способствовал бы укреплению доверия и устранению беспочвенных обвинений,
apprehension we feel as a result of the negative consequences of the abuse of this energy, and allay our fears concerning radioactive emissions
которые мы испытываем в результате негативных последствий злоупотребления этой энергией, и успокоит наши страхи в отношении радиоактивных эмиссий
transparent rule of regional rotation would help to enhance the atmosphere of trust between Member States and allay the unnecessary tension that,
прозрачного правила региональной ротации поможет укрепить атмосферу доверия между государствами- членами, а также снимет ненужную напряженность,
access to the Lenin Glacier easier from the Allay Valley side.
дорога к леднику Ленина с Алайской долины была проще.
was a positive development which he hoped would help allay some Member States' concerns.
является пози- тивным шагом, который, как он надеется, поможет ослабить опасения некоторых государств- членов.
Such a criterion would at the same time allay the uncertainties and doubts voiced by many member States which fear that the proposed procedure might give rise to arbitrary appeals against simple oversights
Такой критерий дал бы возможность одновременно снять неясности и сомнения, высказанные целым рядом государств- членов, опасающихся, как бы предусматриваемая процедура не стала поводом для произвольных
Such procedures may allay public concerns about community safety
Такой порядок может успокоить общественность в отношении обеспечения должной безопасности
would be a very effective tool to convince States parties and allay any concerns national stakeholders might have in implementing article 29.
стало бы весьма эффективным средством убеждения государств- участников и устранения каких-либо озабоченностей, которые могут возникнуть у национальных заинтересованных кругов в отношении осуществления статьи 29.
nature can allay the anxieties of humanity,
характера может ослабить волнения человечества,
peaceful uses in the framework of the NPT and fears of nuclear proliferation strengthen our conviction that this prospective new instrument will lead to the establishment of multilateral mechanisms designed to guarantee the right of States to use atomic energy for peaceful purposes and allay fears of its subsequent diversion to prohibited applications.
страхи по поводу ядерного распространения укрепляют нашу убежденность в том, что этот перспективный новый инструмент приведет к учреждению многосторонних механизмов, призванных гарантировать право государств на использование атомной энергии в мирных целях и умерить страхи по поводу его последующего перенаправления за запрещенные виды применения.
can help allay any concerns that its partners may have regarding the validity of its reservation and steer the reservations dialogue towards greater mutual understanding.
по возможности, может способствовать устранению сомнений, которые могут испытывать его партнеры относительно действительности оговорки, и направить необходимый диалог в русло максимального взаимопонимания.
No voice divine the storm allayed. No light propitious shone.
Глас Божий волн не успокоил, Луч благосклонный не упал.
The CHAIRMAN expressed the hope that any apprehension on that score had been allayed.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает надежду на то, что все опасения на этот счет были сняты.
it is the best means of allaying concerns that material might be diverted for non-peaceful purposes.
в этом состоит наилучший способ развеять озабоченности по поводу того, что материал может быть перенаправлен на немирные цели.
which are aimed mainly at improving job security, allaying staff anxieties
которые главным образом призваны улучшить положение с гарантированием занятости, развеять тревогу персонала
Результатов: 46, Время: 0.2737

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский