СНИМЕТ - перевод на Английском

remove
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
relieves
сбросить
снять
облегчить
освободить
избавить
уменьшить
снятия
облегчения
ослабить
разгрузить
would withdraw
снимет
отзовет
выйдет
будут выведены
уйдет
покинет
отступят
выведут
вывод войск
lift
лифт
подъемник
подтяжка
лифтинг
лифтовой
поднимите
снять
отменить
подъемные
лифтового
will withdraw
выйдет
снимет
отзовет
будут выведены
уйдет
выведут
будут отведены
takes
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
will shoot
пристрелю
застрелю
буду стрелять
выстрелю
стреляю
убью
прострелю
будем снимать
подстрелю
расстреляют
would obviate
устранит
снимет
избавит
отпала бы
позволит избежать
исключит
removes
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
relieve
сбросить
снять
облегчить
освободить
избавить
уменьшить
снятия
облегчения
ослабить
разгрузить
lifts
лифт
подъемник
подтяжка
лифтинг
лифтовой
поднимите
снять
отменить
подъемные
лифтового

Примеры использования Снимет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он снимет воспаление кожи, возникшее в результате ожога.
It will remove the inflamed skin resulting from burns.
Третье нажатие снимет ограничение, показав все книги.
A third click will remove the restriction, showing all books.
Ни один моряк не снимет носовую фигуру, если корабль все еще живет.
No sailor would take away a figurehead if a ship still had life in her.
Думаешь, эта скала снимет камень с твоей души?
You think this rock will lighten your load?
ИКАО снимет ограничения с казахстанских авиакомпаний в ближайшие месяцы- Минтранском Казахстана.
ICAO to lift restrictions from Kazakh air carriers soon- Transport Minister.
Она снимет пиявки у тебя со спины.
She will take the leeches off your back.
В холодильнике есть пиво, оно снимет опухоль.
There's a beer in the refrigerator. It will take down the swelling.
Я верну вам флешку, если Грэнтем Пейс снимет все обвинения с Дэнни.
I will give you back the drive if Grantham Pace drops all charges against Danny.
Ох, она точно это не снимет.
Oh, there is no way she can pull that off.
Массаж ступней ног с гелем из Французской провинции Бретань снимет накопившуюся усталость.
Sole massage using a gel from French Brittany will relieve you from accumulated fatigue.
Ну, придется подождать, пока губернатор снимет запрет.
Well, we're gonna have to wait for the Governor to lift the suspension.
а папочка снимет твои туфли.
and Daddy will take off your shoes.
Фотограф Белого Дома снимет несколько кадров.
The White House photographer's gonna get some shots of them.
Мое ведомство, немедленно снимет все обвинения.
My office will drop all charges effective immediately.
Но вы не можете быть полностью уверены, что помощник прокурора снимет обвинения.
But you cannot be sure the DA will drop the case.
Восстановление монархии, хочется надеяться, снимет этот вопрос».
I would hope that the restoration of the monarchy would remove this issue.".
Я выясню что снимет заклинание.
I figured that would break the spell.
Конечно, мой друг, я же сказал, что она снимет колдовство!
Of course, mon ami. I told you she would break the spell!
Кроме того, это ослабление контроля, которое снимет часть бремени с корпораций мониторинга, тратящих усилия на поиск неправомерно используемого контента.
In addition, this loosening of control will, in turn, remove some of the burden from the corporations' monitoring for misuse of their content.
домашнего пива для двоих снимет напряжение, освежит
home beer bath for two relieves stress, refreshes,
Результатов: 195, Время: 0.3781

Снимет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский