ALLEGED ABUSES - перевод на Русском

[ə'ledʒd ə'bjuːsiz]
[ə'ledʒd ə'bjuːsiz]
предполагаемых злоупотреблений
alleged abuses
suspected abuses
предполагаемые нарушения
alleged violations
alleged breaches
alleged irregularities
alleged contraventions
alleged improprieties
alleged infractions
alleged abuses
suspected breaches
suspected irregularities
предполагаемых злоупотреблениях
alleged abuses

Примеры использования Alleged abuses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they cannot carry the burden of addressing all alleged abuses; judicial remedy is not always required;
на себе все бремя, связанное с рассмотрением всех предполагаемых нарушений; судебные средства защиты нужны не во всех случаях;
some police agents were arrested for alleged abuses as well as for criminal activities.
несколько сотрудников полиции были арестованы по обвинению в злоупотреблениях, а также в совершении преступных действий.
the former Scientologists who appeared in the film told a post-screening question-and-answer session that they hoped the film would raise public awareness about the alleged abuses committed by the Church of Scientology,
принявшие участие в съемках, во время закадрового собеседования выразили надежду, что фильм будет способствовать повышению осведомленности общественности о заявленных злоупотреблениях, совершенных Церковью саентологии,
noted as"direct"(direct forms of company involvement in alleged abuses) or"indirect"(indirect forms of company involvement) cases.
по его форме:" непосредственное"( прямое участие компании в предполагаемых нарушениях) или" косвенное" косвенные формы участия компаний.
specific facilities responsible for alleged abuses;
конкретных структурах, ответственных за предполагаемые злоупотребления;
The visit of a Rapporteur to any country gives that Rapporteur the opportunity to get acquainted with all aspects of such alleged abuses, and results in a number of outcomes, such as allowing
Посещение Специальным докладчиком любой страны дает ему возможность на месте ознакомиться со всеми аспектами предполагаемых нарушений, а также принять ряд необходимых мер,
whereby commanders of the units in which the alleged abuses took place conduct the initial inquiry,
в соответствии с которой командиры частей, в которых злоупотребления предположительно имели место, проводят первоначальное расследование,
to receive notifications of alleged abuses which could then be tracked and investigated, or crowdsourced platforms could be bounded
неправительственными организациями) для получения сообщений о предполагаемых нарушениях, которые затем можно будет взять на контроль и расследовать,
other State officials for alleged abuses against Dalits, and Dalit communities continued to experience difficulties in their access to justice
других государственных должностных лиц за акты предполагаемого насилия в отношении далитов, а далитские общины продолжают испытывать трудности
conduct of prisoners; inquire into all prisoner abuses or alleged abuses; and inquire into any matter referred to him
проведения расследования всех нарушений в отношении заключенных или утверждений о таких нарушениях и расследование любого вопроса, порученного ему
Amnesty International identified as a key human rights concern the apparent lack of accountability of the security forces for their alleged abuses, including torture and excessive use of
Основную озабоченность Международной амнистии в правозащитном плане вызывает видимое отсутствие ответственности сотрудников сил безопасности за предполагаемые нарушения, включая пытки и чрезмерное применение силы в тех случаях,
called upon the heads of the national security agencies to explain to the Senate the alleged abuses by security personnel of civilians during curfew hours, the increase in
призвал руководителей национальных ведомств безопасности объяснить сенату предполагаемые издевательства сотрудников безопасности над гражданскими лицами во время комендантского часа;
Human Rights Watch had brought human rights abuses in Iraq to the attention of the United Kingdom authorities immediately after the war had been declared won; the alleged abuses included the detention of prisoners in places where they had no access to their relatives,
Организация по наблюдению за осуществлением прав человека привлекли внимание властей Соединенного Королевства к нарушениям прав человека в Ираке сразу после объявления победы в войне; как утверждается, нарушения включают в себя содержание пленных в местах, где они не могут общаться с родственниками,
An alleged abuse often generated impact on multiple human rights.
Предполагаемые нарушения зачастую воздействует на целый ряд прав человека.
Sometimes, the child victim's first account of alleged abuse is video-taped.
Иногда первый рассказ потерпевшего ребенка о предполагаемом жестоком обращении записывается на видеопленку.
We found his letter in the apartment alleging abuse.
Мы нашли в квартире его письмо, утверждающее об изнасиловании.
separate the criminal prosecution functions from those of investigating alleged abuse.
также в разделении функций уголовного обвинения и расследования предполагаемых нарушений.
Your Honor, I would like to file a motion to exclude testimony of the alleged abuse of Sharon Remini.
Ваша честь, я хотела бы подать ходатайство об исключении показаний по поводу предполагаемого насилия от Шерон Ремини.
Following the discovery of a series of cases of alleged abuse by the municipal police,
После раскрытия ряда злоупотреблений, вменяемых в вину муниципальной полиции,
Canada noted reports regarding the alleged abuse of certain patients in mental health facilities
Канада отметила сообщения о предполагаемых нарушениях в отношении некоторых пациентов психиатрических больниц,
Результатов: 43, Время: 0.0995

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский