ALSO BE GIVEN - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ biː givn]
['ɔːlsəʊ biː givn]
также уделять
also focus
also be given
also be paid
also devote
also pay due
also give due
также учитывать
also take into account
also consider
also take into consideration
also address
also be given
also recognize
also be borne in mind
also incorporate
also be taken
also be cognizant
уделяться также
also be given
also be paid
also focus on
also be emphasized
also give emphasis
быть также предоставлена
also be provided
also be given
also be granted
также дать
also give
also provide
also yield
also make it
additionally provide
also let
также получить
also get
also obtain
also receive
also gain
also be appreciated
also be given
also be available
also have
also sought
also be acquired
также предоставляться
also be available
also be provided
also be granted
also be given
also be offered
also be afforded
also be made
also be accorded
also be extended
также подумать
also consider
also think
also be given
also reflect
также возможность
also the possibility
also possible
can also
also the option
is also an opportunity
also enable
also the ability
is also an occasion
also allow
also be given
также обеспечить
also ensure
also provide
also give
also bring
also secure
also guarantee
also generate
further ensure
also enable

Примеры использования Also be given на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Notice of detention pending deportation may also be given if.
Уведомление о содержании под стражей в ожидании депортации может быть также вручено в случае, если.
Some other delegations stressed that consideration must also be given to the MICs.
Делегации некоторых других стран подчеркнули, что необходимо также уделить внимание странам со средним уровнем дохода.
tilings can also be given the vertex configuration.
мозаик могут также быть заданы вершинной конфигурацией.
Much attention should also be given to health in fragile States
Необходимо также уделять большое внимание здравоохранению в нестабильных государствах,
Consideration should also be given to aligning United Nations Development Assistance Frameworks(UNDAFs) with countries' development programme cycles.
Необходимо также учитывать согласование Рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития( РПООНПР) с циклами программ развития на уровне стран.
Due attention should also be given to capacity-building, particularly in developing countries,
Необходимо также уделять должное внимание укреплению потенциала, в частности в развивающихся странах,
As a result, consideration must also be given to issuing notifications
В результате следует также учитывать необходимость оповещения
Attention will also be given to studies linked to the promotion of sound personnel management,
Будет уделяться также внимание исследованиям, связанным с обеспечением эффективного управления кадрами,
Urgent attention should also be given to improving rural women's free access to health care
Срочное внимание следует также уделять расширению доступа женщин к бесплатному медицинскому обслуживанию
At this stage, consideration should also be given to the implications of an aid policy for the status,
На данном этапе следует также учитывать последствия политики в области содействия для статуса,
Attention will also be given to the problem of delivering housing at affordable costs
Внимание будет уделяться также проблеме обеспечения жильем по доступным ценам,
Special attention should also be given to doing away with occupational segregation now present in the labour market.
Особое внимание следует также уделять вопросам ликвидации профессиональной сегрегации, существующей в настоящее время на рынках рабочей силы.
The arrested person himself must also be given a possibility to inform his relatives about his arrest.
Арестованному должна быть также предоставлена возможность лично информировать своих родственников о своем аресте.
The Working Group noted that justification should also be given for the input functions used in their assessments.
Она отметила, что следует также дать обоснование используемых в их оценках входных функций.
Due consideration should also be given to the historic circumstances in which the Charter of the United Nations was adopted.
Должным образом следует также учитывать исторические условия, в которых был принят Устав Организации Объединенных Наций.
Attention will also be given to such issues as the growing pressures from climate change,
Будет уделяться также внимание растущим угрозам, связанным с изменением климата,
Particular attention should also be given to the situation of women belonging to ethnic
Особое внимание необходимо также уделять положению женщин, относящихся к этническим
Citizenship of Azerbaijan may also be given to refugees who took refuge in Azerbaijan between 1 January 1988 and 1 January 1992.
Гражданство Азербайджана могут также получить беженцы, поселившиеся на территории Азербайджана в период с 1 января 1988 года по 1 января 1992 года.
Consideration should also be given to the desirability of identifying some of the groups(for example working students) separately in tabulations.
Необходимо также учитывать желательность выделения в таблицах некоторых из этих групп например, работающих студентов.
Such advice should also be given to the Economic and Social Council, given the critical
Аналогичный совет следует также дать Экономическому и Социальному Совету ввиду той важной роли,
Результатов: 254, Время: 0.1112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский