ALSO TOOK NOTE - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ tʊk nəʊt]
['ɔːlsəʊ tʊk nəʊt]
также приняла к сведению
also took note
also noted
также приняли к сведению
also took note
также приняло к сведению
also took note

Примеры использования Also took note на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also took note that the next meetings of the DMPT will take place on 10- 12 June and 30 September- 4 October 2013.
Она также приняла к сведению, что следующие совещания ПГМД состоятся 10- 12 июня и 30 сентября- 4 октября 2013 года.
The Committee against Torture also took note of the information received from Morocco regarding the expulsion of undocumented migrants.
Комитет против пыток также принял к сведению представленную Марокко информацию относительно мер по высылке нелегальных мигрантов.
They also took note of the common African position as reflected in the Ezulwini Consensus
Они также приняли к сведению общую африканскую позицию, отраженную в Эзулвинийском консенсусе
It also took note of the concerns and diverging views expressed by the IRU TRANS/WP.30/222, para. 34.
Она также приняла к сведению вызывающие озабоченность вопросы и несколько отличающиеся точки зрения, высказанные МСАТ TRANS/ WP. 30/ 222, пункт 34.
The Committee also took note of the proposed strategic framework for the period 2016-2017 A/69/6(Prog. 24) and Corr. 1.
Комитет также принял к сведению предлагаемые стратегические рамки на период 2016- 2017 годов A/ 69/ 6( Prog. 24) и Corr. 1.
The Working Party also took note that an additional three staff posts have been allocated to the UNECE Transport Division.
Рабочая группа также приняла к сведению, что для Отдела транспорта ЕЭК ООН было дополнительно выделено три должности.
The Board also took note that the 14th session of the GE.1 would take place in Geneva on 10 and 11 April 2008.
Комитет также принял к сведению, что четырнадцатая сессия GE. 1 состоится в Женеве 10 и 11 апреля 2008 года.
The Working Group also took note of the information provided by UNEP on its water-related activities.
Рабочая группа также приняла к сведению представленную ЮНЕП информацию, о деятельности этого органа в области водных проблем.
The representative of CCISUA also took note of the information in the document
Представитель ККСАМС также принял к сведению содержащуюся в документе информацию,
The Working Party also took note that, according to the new Annex, the UNECE is required to regularly monitor the implementation of its provisions in all Contracting Parties to the Convention.
Рабочая группа также приняла к сведению, что в соответствии с этим новым приложением ЕЭК ООН должна регулярно отслеживать ход осуществления его положений во всех Договаривающихся сторонах Конвенции.
The Committee also took note of important recent developments under the UNECE Public Private Partnerships(PPP) Initiative.
Комитет также принял к сведению имевшие место в последнее время важные изменения в рамках Инициативы ЕЭК ООН в области государственно- частного партнерства ГЧП.
It also took note that EUROSTAT, OECD
Она также приняла к сведению, что Евростат, ОЭСР
The Board also took note of the update on the progress achieved in the partnership between UNDP and UNIFEM DP/2005/CRP.2.
Совет также принял к сведению обновленную информацию о ходе налаживания партнерских связей между ПРООН и ЮНИФЕМ DP/ 2005/ CRP. 2.
The Working Group also took note of the information presented by the secretariat on the financial mechanisms in use under the other ECE multilateral environmental agreements.
Рабочая группа также приняла к сведению представленную секретариатом информацию о финансовых механизмах, используемых в рамках других многосторонних природоохранных соглашений ЕЭК.
The Committee also took note that the secretariat, so far, is planning the following seminars during 2006.
Комитет также принял к сведению, что секретариат на данный момент запланировал проведение следующих семинаров в 2006 году.
It also took note of the proposed reduction in the civilian personnel component,
Он также принимает к сведению предлагаемое сокращение численности компонента гражданского персонала,
It also took note of Informal Documents nos. 96
Он принял к сведению также неофициальные документы№ 96 и 97, содержащие предложения WP.
The Subcommittee also took note of the Office's invitation to States to consider hosting United Nations events for World Space Week in future years.
Подкомитет принял также к сведению, что Управление пред- ложило государствам рассмотреть возможность про- ведения у себя в будущем мероприятий Организации Объединенных Наций в рамках Всемирной недели космоса.
The Board also took note that the intergovernmental organization International Textiles
Совет принял также к сведению, что межправительственная организация<<
Also took note of the inclusion in document GC.7/21 of information on the essential requirements programme for the VIC,
Принял также к сведению включенную в документ GС. 7/ 21 информацию о программе основных потребностей для ВМЦ,
Результатов: 256, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский