AMAZEMENT - перевод на Русском

[ə'meizmənt]
[ə'meizmənt]
изумление
amazement
astonishment
wonder
surprise
удивление
surprise
astonishment
wonder
surprisingly
amazement
remarkably
wonderment
was astonished
удивлением
surprise
astonishment
wonder
surprisingly
amazement
remarkably
wonderment
was astonished
изумлением
amazement
astonishment
wonder
surprise
изумлению
amazement
astonishment
wonder
surprise
изумлении
amazement
astonishment
wonder
surprise
удивлению
surprise
astonishment
wonder
surprisingly
amazement
remarkably
wonderment
was astonished
удивления
surprise
astonishment
wonder
surprisingly
amazement
remarkably
wonderment
was astonished
восхищение
admiration
delight
fascination
excitement
admired
rapture
adoration
admirable
amazement
недоумение
bewilderment
confusion
surprise
perplexity
puzzling
puzzlement
perplexion
astonishment
disbelief
consternation

Примеры использования Amazement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It's Nicholas, the servant of God!' he exclaimed in amazement.
Это же Николас- служитель Бога!»- воскликнул он в изумлении.
The next stage was amazement.
Второй стадией была стадия удивления.
Now my biggest amazement is that she didn't buy the frame!!! can???
Теперь моя крупнейших удивлению является, что она не купить рамку!!! можно???
They will look in amazement one at another.
Глядят друг на друга в изумлении.
pale in amazement….
бледно в изумлении….
Honestly, my amazement had no limit.
Честное слово, моему удивлению не было предела.
He exclaimed in amazement.
Воскликнул он в изумлении.
She nodded to the bodyguard and stopped in amazement.
Она кивнула телохранителю и остановилась в изумлении.
Dumbledore smiled at the look of amazement on Harry's face.
Дамблдор улыбнулся при виде изумления на лице у Гарри.
Graham did not hide his amazement at Bolton's accusation, however.
Однако Грэм не скрывал своего изумления обвинениями Болтона.
You know, I have specialised myself in amazement.
Знаете, я специализируюсь в удивлении.
I look into these eyes, frozen in amazement.
Я, застыв от изумления, смотрю в эти глаза.
I'm presenting this signing with a pure adrenaline high and childlike amazement.
Я говорю об этом подписании, пребывая в большом возбуждении и детском восторге.
All this happened in broad daylight, to the amazement of the local inhabitants.
Все это происходило на глазах изумленных местных жителей.
Colour: saffron Adbhutam(अद्भुतं): Wonder, amazement.
Цвет: желтоватый Adbhutam IAST( अ द् भु तं): Удивление, изумление.
They looked up at him in amazement.
Те поглядели на него удивленно.
These are the questions that accompanies the amazement every time we approach a new piece of furniture
Таковы вопросы, которые сопровождает изумление, каждый раз, когда мы подходим к новый предмет мебели
These are the thoughts that accompanies the amazement every time we approach a new mobile object
Это мысли, которые сопровождает изумление, каждый раз, когда мы приближаемся нового мобильного объекта
Millions of human beings are noting with amazement that there exist realities very different from their own harsh conditions.
Миллионы людей с удивлением отмечают существование реальностей, разительно отличающихся от наших собственных трудных условий.
These are the thoughts that accompanies the amazement every time we approach a new work of art that comes from our local markets.
Это мысли, которые сопровождает изумление, каждый раз, когда мы подходим к новой произведение искусства, которое исходит от наших местных рынков.
Результатов: 152, Время: 0.0607

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский