AMELIORATION - перевод на Русском

[əˌmiːliə'reiʃn]
[əˌmiːliə'reiʃn]
улучшение
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
мелиорации
reclamation
melioration
land improvement
reclaiming
irrigation
совершенствование
improvement
development
enhancement
refinement
perfection
modernization
improving
enhancing
strengthening
upgrading
улучшению
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
улучшения
improvement
improve
enhancement
enhance
upgrade
better
совершенствованию
improvement
development
enhancement
refinement
perfection
modernization
improving
enhancing
strengthening
upgrading

Примеры использования Amelioration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a goal in itself, but potentially fundamental in the amelioration of living standards.
потенциально играет важнейшую роль в повышении уровня жизни населения.
international partners on the governance efficacy amelioration programme, which is aimed at promoting the rebuilding of State institutions in Guinea-Bissau.
международными партнерами по программе повышения эффективности государственного управления, которая призвана восстановить государственные институты в Гвинее-Бисау.
and facilitates the amelioration of high blood fat
и облегчает амелиорацию высоких уровней сала
18 March, also agreed that the amelioration of the security situation was of paramount priority.
достигнуто согласие относительно того, что важнейшей первоочередной задачей является улучшение положения в области безопасности.
plant ecology, amelioration, soil science,
экологии растений, мелиорации, почвоведению, земледелию,
activity which has as its object the amelioration of the conditions of disadvantaged groups.
имеющая целью улучшение условий жизни групп населения, находящихся в неблагоприятном положении.
pollution prevention, ecological amelioration and the comprehensive use of resources.
предупреждение загрязнения, улучшение экологии и комплексное использование ресурсов.
Prime Minister Valentic undertook to seek an amelioration of the situation, and the Croatian Government made a public call for an end to the blockades on 21 July.
Премьер-министр Валентич пообещал принять меры по улучшению обстановки, и 21 июля правительство Хорватии обратилось с официальным призывом прекратить блокады.
the facilitation of a trade union movement, the increased participation of women in public affairs and the amelioration of the situation of refugees and forcibly displaced persons.
более активного участия женщин в государственных делах, а также улучшения положения беженцев и вынужденных переселенцев.
develop policies that would contribute to the amelioration of the region's economic and social conditions.
разработки политики, которая может способствовать улучшению экономических и социальных условий в регионе.
of 2 November 2010, has been tasked with preparing legislative proposals for a comprehensive systemic amelioration of electoral regulations.
совершенствования законодательства о выборах, которая должна подготовить законодательные предложения по комплексному и системному совершенствованию регулирования вопросов проведения выборов в Украине.
Shahoumyan regions, amelioration of the demographic situation
Шаумянского районов НКР, улучшению демографической ситуации
an open international trading system and the amelioration of the terms of trade of developing countries-
открытой системы международной торговли и улучшения условий торговли развивающихся стран-
of the enhanced features, while concurrent testing and amelioration is undertaken by the secretariat.
в то время как секретариат параллельно осуществлял работы по тестированию и совершенствованию.
to promote and co-ordinate a number of actions(general and specific) for the amelioration of the national System of Tourism Statistics
координация ряда мер( общего и конкретного характера) по совершенствованию национальной системы статистики туризма
together with the amelioration of the security situation,
вместе с улучшением положения в плане безопасности,
improvements in their qualities, establishment of certification schemes, and amelioration of environmentally undesirable effects as well as marketing of these products by developing countries require substantial amounts of finance.
создание систем сертификации и смягчение нежелательных последствий для окружающей среды, а также организация сбыта этих продуктов развивающимися странами требует значительного объема финансовых средств.
Entities such as the Social Impact Amelioration Programme(SIMAP), the Basic Needs Trust Fund and the Government of Guyana Poverty Programme,
Для оказания помощи бедным женщинам и детям были созданы такие подразделения, как Программа смягчения социальных последствий( ПССП), Целевой фонд для удовлетворения основных потребностей( ЦФОП)
The same is true of other areas of the world; whereas amelioration of international relations, as a whole, has had its positive effects,
То же самое можно сказать и о других районах мира; в то время как в целом улучшение международных отношений дает соответствующие позитивные результаты,
WMO signed an agreement to carry out a study on the prediction and amelioration of socio-economic impacts of El Niño Southern Oscillation(ENSO)
ВМО подписали соглашение о проведении исследования по прогнозированию и смягчению социально-экономических последствий южной осцилляции Эль- Ниньо( ЮОЭН)
Результатов: 82, Время: 0.429

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский