AN AGREEMENT CONCLUDED - перевод на Русском

[æn ə'griːmənt kən'kluːdid]
[æn ə'griːmənt kən'kluːdid]
соглашение заключенное
договору заключенному
соглашения заключенного
договором заключенным
соглашением заключенным

Примеры использования An agreement concluded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other private activities referred to by the Committee, an agreement concluded in 2009 by Metsähallitus(the enterprise administering land owned by the State),
других видов частной деятельности, упомянутых Комитетом, соглашение, заключенное в 2009 году Метсяхалитусом( предприятие, отвечающее за управление государственной землей),
For example, with regard to the creation of security right, the law recommended in the Guide simply requires an agreement concluded between the grantor and the secured creditor
Например, в плане создания обеспечительного права норма, рекомендованная Руководством, требует только заключения соглашения между лицом, предоставляющим право,
reference could be made to an agreement concluded between Italy and the United Nations relating to the settlement of claims filed against the United Nations in the Congo by Italian nationals.
можно сделать ссылку на соглашение, заключенное между Италией и Организацией Объединенных Наций относительно урегулирования требований, предъявленных Организации Объединенных Наций в Конго итальянскими гражданами.
The Committee recommends that the State party's next report clarify whether article 12 of the Labour Act derives from an agreement concluded between members of the League of Arab States
Комитет рекомендует, чтобы в следующем докладе государства- участника было разъяснено, вытекает ли статья 12 Закона о труде из соглашения, заключенного между членами Лиги арабских государств,
cooperation trust fund project, based on an agreement concluded between the United Nations and the Nippon Foundation.
в основе которого лежит соглашение, заключенное между Организацией Объединенных Наций и Фондом<< Ниппон.
The status of Catholicism is regulated by an agreement concluded between Tunisia and the Holy See on 27 June 1964:
Режим отправления католического культа определяется международным Соглашением, заключенным между Тунисом и Святейшим Престолом 27 июня 1964 года:
In accordance with an agreement concluded between Japan and the European Space Research Organization, the predecessor of ESA,
В соответствии с соглашением, заключенным в декабре 1972 года между Японией и Европейской космической исследовательской организацией,
An agreement concluded in order to indicate the mother of a child had be deemed against the law
Заключение соглашения о материнстве может быть сочтено противоречащим закону
The rules laid down in the Vienna Convention apply to an agreement concluded between a State and an international organization,
Нормы, изложенные в Венской конвенции, применяются к соглашению, заключенному между государством и международной организацией,
In ensuring respect for commitments arising from an agreement concluded by the Community institutions the Member States fulfil,
Обеспечивая выполнение обязательств, вытекающих из любого соглашения, заключенного учреждениями Сообщества, государства- члены выполняют
According to an agreement concluded between the Government of Colombia
В соответствии с соглашением, заключенным между правительством Колумбии
In accordance with an agreement concluded between UNRWA, UNESCO
В соответствии с соглашением, заключенным между БАПОР, ЮНЕСКО
An Israeli company applied to the competent Russian court against a Russian organization(hereinafter the defendant) to terminate an agreement concluded between them and to collect debts owed by the Russian organization for work carried out under that agreement..
Израильская компания обратилась в компетентный российский суд с иском к российской организации( далее- ответчик) о расторжении договора, заключенного между ними, и о взыскании с российской организации задолженности по оплате работ по такому договору..
The Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia for the prosecution of crimes committed during the period of Democratic Kampuchea had been established in 2003 pursuant to an agreement concluded between the Cambodian Government and the United Nations.
Чрезвычайные палаты камбоджийских судов, занимающиеся преследованием виновных в совершении преступлений в период существования Демократической Кампучии, были созданы в 2003 году в соответствии с соглашением, заключенным между правительством Камбоджи и Организацией Объединенных Наций.
An agreement concluded before notification of the assignment between the assignor
Соглашение, которое заключено между цедентом и должником до уведомления об уступке
In Morocco, an agreement concluded between the Government and UNHCR in July 2007 led to clear Ministry of Interior instructions to law enforcement authorities to respect UNHCR refugee documentation
В Марокко на основании соглашения, заключенного между правительством и УВКБ в июле 2007 года, министерство внутренних дел дало правоохранительным органам четкие указания признавать документы, выданные беженцам УВКБ,
Under an agreement concluded between the National University of Engineering(UNI)
В соответствии с соглашением, заключенным между Национальным инженерным университетом( НИУ)
An agreement concluded before notification of the assignment between the assignor and the debtor of the receivable
Соглашение, которое заключено между цедентом и должником по дебиторской задолженности до уведомления об уступке
for preserving the data for the purpose of settling a dispute arising from an agreement concluded with the Client.
обеспечения сохранности данных для решения споров, вытекающих из договоров, заключенных с клиентом.
OAPEC was founded in 1968 as a specialized regional inter-governmental commodity organization under an agreement concluded, outside the framework of the League of Arab States, among oil-rich, oil-exporting Arab countries.
Организация арабских стран- экспортеров нефти( ОАПЕК) была основана в 1968 году как специализированная региональная межправительственная коммерческая организация в соответствии с соглашением, заключенным арабскими странами- экспортерами нефти вне рамок Лиги арабских государств.
Результатов: 63, Время: 0.1093

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский