ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Английском

agreement
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
conclusion of an arrangement
agreements
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование

Примеры использования Заключение соглашения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заключение соглашения, позволяющего кубинским коммерческим авиакомпаниям совершать полеты над территорией Соединенных Штатов, является весьма обнадеживающим событием.
The agreement allowing Cuban commercial airlines to overfly the territory of the United States was an encouraging development.
Заключение соглашения между правительством Бурунди
Agreement between the Government of Burundi
Заключение соглашения и определение, при каких условиях( например,
Agreement and definition under what condition,
Месяцев: заключение соглашения с таможней затянулось более
Months, customs agreement delayed for over a year,
Заключение соглашения о взаимоотношениях с Организацией Объединенных Наций имело весьма важное значение для обеспечении успеха деятельности Суда.
The Relationship Agreement with the United Nations has been very instrumental in the success of the activities of the Court.
Заключение соглашения по экологическим вопросам
An agreement on environmental matters
Заключение Соглашения по сельскому хозяйству имело следствием отмену количественных ограничений,
The Agreement on Agriculture resulted in the abolition of quantitative restrictions, variable levies
проведение переговоров; и заключение соглашения или приостановление процесса.
negotiation; and agreement or suspension.
В настоящее время Египет ведет переговоры с Международным валютным фондом( МВФ), но заключение соглашения ожидается не раньше, чем в июне 2012 года.
Egypt is currently negotiating with the International Monetary Fund(IMF), but an agreement is not expected before June 2012.
Для облегчения деятельности Регионального центра были приняты другие административные меры, включая заключение соглашения с ЭСКАТО и достижение необходимых договоренностей с принимающей стороной
Other administrative measures to facilitate the operation of the Regional Centre, including the conclusion of an arrangement with ESCAP and necessary arrangement with the host country
Заключение соглашения о негативных гарантиях безопасности могло бы способствовать укреплению авторитета ДНЯО.
The conclusion of an arrangement on negative security guarantees could help strengthen the authority of the NPT.
Эта координация будет предполагать заключение соглашения между федеральным государством
The task of coordination will involve the conclusion of an agreement between the Federal State
Стороны поддержат заключение соглашения о сотрудничестве в различных сферах,
The Parties shall support the conclusion of an agreement on cooperation in different spheres,
Заключение соглашения о разделе доходов от эксплуатации природных ресурсов в Тиморском море является реальным отражением тех отношений, которые складываются между Тимором- Лешти и Австралией.
The conclusion of the agreement on sharing of revenues from exploitation of natural resources in the Timor Sea was a positive reflection of Timor-Leste's relations with Australia.
Италия поддерживает заключение соглашения между Судом и Организацией Объединенных Наций, а не включение Суда в систему Организации Объединенных Наций.
Italy favoured an agreement between the Court and the United Nations rather than the integration of the Court into the United Nations system.
Инициировать формальный процесс примирения, направленный на заключение соглашения с аборигенами и жителями островов Торресова пролива( Словения);
Institute a formal reconciliation process leading to an agreement with Aboriginal and Torres Strait Islander people(Slovenia);
Необходимо поощрять заключение соглашения между владельцами средств массовой информации и их рабочими коллективами,
Media owners and media professionals should be encouraged to conclude agreements to guarantee editorial independence;
Заключение Соглашения ознаменовало собой еще один важнейший этап в усилиях ААКПО, направленных на активизацию
The conclusion of the Agreement marked another important milestone in the efforts of the organization towards strengthening its cooperation with the United Nations,
Союзной Республикой Югославией и заключение Соглашения об оперативных процедурах возвращения,
the Federal Republic of Yugoslavia, and the Agreement on the Operational Procedures for Return,
Заключение соглашения между всеми сторонами относительно определения числа
That an agreement be reached by all parties on limiting,
Результатов: 372, Время: 0.0469

Заключение соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский