CONTRACT SIGNED - перевод на Русском

['kɒntrækt saind]
['kɒntrækt saind]
контракт подписанный
договора подписанного
контракт подписан
contract is signed
контракта подписанного
подписан контракт
signed a contract
is signed
договор подписанный
договору подписанному
соглашение подписано
agreement was signed
contract signed
заключение соглашения
agreement
conclusion of an arrangement
contract signed

Примеры использования Contract signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The contract signed in March 2010 between Mining Mineral Resources
Договор, подписанный между организацией“ Mining Mineral Resources”
Construction and operation of the new"Shar Station- Ust-Kamenogorsk" railway, contract signed in 2005;
Строительство и эксплуатация новой железнодорожной линии" Станция Шар- Усть- Каменогорск"( контракт подписан в 2005 году);
Ensure that the contract signed by the worker in their home country is respected in the destination country,
Обеспечить, чтобы договор, подписанный трудящимися в стране его происхождения, соблюдался в стране назначения
Start of the first well drilling in the Caspian Sea in Turkmenistan, under the Contract signed by the end of 2009 with oil company“Dragon Oil” from UAE.
Началось бурение первой скважины в Каспийском море, в Туркменистане, согласно договору, подписанному в конце 2009 года с нефтяной компанией« DragonOil» из Объединенных Арабских Эмиратов.
following which a local architectural firm was identified and a contract signed in September 2007.
после чего была найдена местная архитектурная фирма, и в сентябре 2007 года был подписан контракт.
Under the contract signed between the duo in December 2015,
Согласно договору, подписанному в декабре 2015г.,
in such cases the benefits provider must have a contract signed with a sub-contractor.
предоставляющее услуги, должно иметь договор, подписанный с субподрядчиком.
Any contract signed by a European Union country with Israel should include a clause stating that settlements are not part of Israel
Любой договор, подписываемый между страной-- членом Европейского союза и Израилем, должен содержать положение о том, что поселения не являются частью Израиля
The contract signed with China Machinery Engineering Corporation(CMEC),
Подписанный договор с China Machinery Engineering Corporation( CMEC),
The personal information may be provided on a paid basis according to the contract signed between the body keeping the register,
Предоставление индивидуальной информации на платной основе может быть осуществлено, согласно контракту, подписанному между органом, ведущим реестр,
The Court cannot accept the view that the contract signed between the Iranian Government
Суд не может согласиться с точкой зрения, что подписанный договор между правительством Ирана
In accordance with the contract signed between the founders on 10 December 2010,
В соответствии с контрактом, подписанным между учредителями 10 декабря 2010 года,
Employers shall not pay a wage lower than the Minimum Allowable Wage stipulated in the Standard Employment Contract signed with the FDH.
Наниматели не могут платить заработную плату на уровне ниже минимального, указанного в типовом трудовом договоре, подписанном с иностранной домашней прислугой.
which can be specified in an undertaking or contract signed by the researcher or their institution.
которые могут быть оговорены в соглашении или контракте, подписываемом исследователем или его учреждением.
An amount of $1.1 million approved by the Contract Review Committee head office differed from the $1.2 million disclosed in a contract signed by UNFPA and a contractor.
Сумма в 1, 1 млн. долл. США, утвержденная Комитетом по рассмотрению контрактов( КРК) головного отделения, отличалась от суммы( 1, 2 млн. долл. США), указанной в контракте, подписанном ЮНФПА и подрядчиком.
However, the contract signed by FDA, the Ministry of Justice
Однако в контракте, подписанном УЛХ, министерством юстиции
Under the contract signed with Trafigura the Company plans to sell approximately 720,000 tons of gas condensate to Trafigura over the next 24 months.
В соответствии с контрактом, подписанным с компанией Trafigura, Компания планирует продать приблизительно 720 000 тонн газового конденсата компании Trafigura в течение ближайших 24 месяцев.
The negotiations with the implementing partner must be finished and the contract signed in the coming days.
Переговоры с партнером по реализации проекта должны завершиться в ближайшие дни, когда должен быть подписан договор.
The tender process was initiated in March 2004 and the contract signed in April 2005.
Торги были объявлены в марте 2004 года, а контракт был подписан в апреле 2005 года.
However, the contract was broken off but was then renewed on 2 October 1227; a contract signed on that date refers to the dowry of Beatrice.
Однако помолвка была расторгнута, но затем возобновлена 2 октября 1227 года; в контракте, подписанном в эту дату, обговаривается приданое Беатрисы.
Результатов: 81, Время: 0.1

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский