ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Испанском

acuerdo
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
concertación
заключение
достижение
подписание
согласования
сотрудничества
координации
согласия
консультаций
разработке
согласованных
acuerdos
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию

Примеры использования Заключение соглашения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для ПРООН заключение соглашения о согласовании ставки означает, что конкретные совместные фонды
Para el PNUD, el acuerdo sobre la tasa armonizada significa una menor flexibilidad para fondos
Одним из средств решения этого вопроса является заключение соглашения со страной пребывания
Una manera de resolver ese problema podía ser concertar acuerdos con el país anfitrión
согласилась ли сторона на заключение соглашения и применимость соответствующих Общих положений и условий, является предметом регулирования Конвенции.
una parte ha consentido en la concertación de un acuerdo y en la aplicabilidad de las condiciones generales conexas se enmarca en el ámbito de aplicación de la Convención.
Вот почему заключение соглашения, которое предоставило бы доступ к незапатентованным лекарствам, является, по нашему мнению, важным шагом вперед.
Por ello, consideramos que la conclusión de un acuerdo que permite el acceso a los medicamentos genéricos constituye un importante paso adelante.
Заключение соглашения без участия государств, не несущих такого обязательства, будет бессмысленно.
La celebración de un acuerdo sin la participación de los Estados que no tienen obligaciones vigentes no tendría, por tanto, ningún sentido.
Заключение Соглашения Уругвайского раунда знаменует собой важный шаг в направлении установления такого способствующего кункуренции режима на международном уровне.
La conclusión del Acuerdo de la Ronda Uruguay constituye un paso importante hacia la instauración de un régimen favorable a la competencia en el ámbito internacional.
Втретьих, важно отметить, что конституционный ливанский процесс, направленный на заключение соглашения с Организацией Объединенных Наций, еще не завершился.
En tercer lugar, es importante señalar que el proceso constitucional libanés para la formalización de un acuerdo con las Naciones Unidas no ha concluido.
позволяет надеяться на скорейшее заключение соглашения об ассоциации с Союзом.
lo que augura una próxima firma del acuerdo de asociación.
нашей главной задачей является заключение соглашения о ратификации к концу текущего года.
el objetivo primordial es la conclusión del acuerdo de ratificación a finales de este año.
Организация Объединенных Наций внесли важный вклад в заключение соглашения от 20 декабря 2003 года.
las Naciones Unidas han contribuido significativamente a la firma del Acuerdo de 20 de diciembre de 2003.
Заключение соглашения между правительством Мали
Acuerdo entre el Gobierno de Malí
В заключение он вновь выразил надежду на своевременное заключение соглашения об окончательном статусе
Para concluir, reiteró que confiaba en que el acuerdo sobre la situación definitiva se ultimara oportunamente
Заключение соглашения о сотрудничестве является типичным способом, с помощью которого специализированные учреждения
Los acuerdos de cooperación constituyen el procedimiento típico por el cual los organismos especializados
Заключение Соглашения Гавернорс Айленд в июле 1993 года породило надежду на восстановление демократии
El Acuerdo de Governors Island, de julio de 1993, ofreció un destello de esperanza en
Кроме того, Департамент принял многоплановый подход к обеспечению административной поддержки, который предусматривает заключение соглашения с Программой развития Организации Объединенных Наций для решения вопросов управления работой полевых сотрудников Департамента по вопросам охраны и безопасности.
Además, el Departamento adoptó un enfoque polifacético del apoyo administrativo que incluye un acuerdo con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para la administración de los funcionarios sobre el terreno del Departamento de Seguridad a nivel mundial.
Хотя заключение соглашения помогло избежать кризиса в связи со сроками проведения выборов, ключевые институциональные реформы, договоренность об осуществлении
Si bien el acuerdo ayudó a evitar una crisis sobre el calendario electoral, todavía es necesario aplicar reformas institucionales fundamentales,
Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов выразил озабоченность в связи с утверждениями о том, что заключение соглашения о репатриации между Эфиопией
El Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes expresó preocupación con respecto a las denuncias en el sentido de que un acuerdo de repatriación entre Etiopía
активнее разрабатывать стандарты по безопасности судов, а также выступаем за заключение соглашения о реалистичном механизме компенсации прибрежных государств в случае аварии.
a que siga elaborando normas para la seguridad de las naves y abogando por un acuerdo sobre un mecanismo de indemnización viable para los Estados ribereños en caso de accidentes.
одним из важных примеров новых стратегических партнерских отношений в 1998 году явилось заключение соглашения ПРООН с Лигой арабских государств,
un ejemplo importante de las nuevas asociaciones estratégicas de 1998 fue un acuerdo del PNUD con la Liga de Estados Árabes,
По мере приближения Конференции в Копенгагене по изменению климата Замбия надеется на заключение соглашения, которое уравновесит обеспокоенности в отношении изменения климата с развитием.
A medida que se acerca la Conferencia sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Copenhague, Zambia espera que se llegue a un acuerdo que equilibre las preocupaciones del cambio climático con el desarrollo.
Результатов: 360, Время: 0.0478

Заключение соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский