ЗАКЛЮЧЕНИЕ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

la concertación de la convención
concertación de un convenio
la conclusión de la convención
la celebración de una convención
negociación de una convención
la conclusión del convenio

Примеры использования Заключение конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом контексте Монголия приветствует решение Московской встречи на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности поддержать и ускорить заключение конвенции о безопасном обращении с радиоактивными отходами.
En este sentido, Mongolia celebra la decisión de la Cumbre sobre Seguridad Nuclear celebrada en Moscú de apoyar y acelerar la conclusión de una convención sobre la seguridad en la gestión de los desechos radiactivos.
выступают за ускорение завершения разработки и заключение конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма.
apoyan la pronta conclusión de la elaboración y concertación de un convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear.
в том числе заключение конвенции о полном запрещении ядерного оружия, с тем чтобы достичь конечной цели всеобщего и полного ядерного разоружения под эффективным международным контролем.
incluida la firma de una convención sobre la prohibición completa de las armas nucleares a fin de alcanzar el objetivo último del desarme nuclear completo bajo una supervisión internacional eficaz.
Заключение Конвенции по химическому оружию,
La concertación de la Convención sobre las armas químicas,
Заключение Конвенции о запрещении разработки,
La concertación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo,
Эта программа должна включать в себя заключение конвенции о ядерном оружии, с тем чтобы раз
Ese programa debe incluir la celebración de una convención sobre armas nucleares a fin de prohibir legalmente,
Она приветствует заключение Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций
Celebra la conclusión de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas
Отмечая усилия по защите персонала Организации Объединенных Наций, такие как заключение Конвенции по безопасности Организации Объединенных Наций
Si bien agradecemos los esfuerzos para la protección del personal de las Naciones Unidas, tales como la conclusión de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas
Хотя прекращение холодной войны открыло новые возможности для принятия мер в области глобального разоружения, включая такие примечательные результаты, как заключение Конвенции по химическому оружию, ликвидировавшей на универсальной и недискриминационной основе целую категорию оружия массового уничтожения, цель ядерного разоружения остается недостижимой.
Aunque el fin de la guerra fría creó un nuevo espacio para actuar en materia de desarme mundial-- con resultados destacados como la conclusión de la Convención sobre las armas químicas que elimina de una manera universal y no discriminatoria toda una categoría de armas de destrucción en masa--, el objetivo del desarme nuclear sigue estando lejos.
Заключение Конвенции о ядерной безопасности должно служить стимулом для нормативной работы Агентства.
La concertación de la Convención sobre Seguridad Nuclear debería servir como estímulo a la obra normativa del Organismo,
ускорило бы заключение конвенции.
lo que claramente aceleraría la conclusión del convenio.
о чем свидетельствуют заключение Конвенции по химическому оружию
como lo demuestran la concertación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo,
как успешное заключение Конвенции по химическому оружию,
el éxito obtenido con la conclusión de la Convención sobre las armas químicas,
Конференция отмечает, что заключение конвенции о прекращении производства, как к этому призвала Конференция,
La Conferencia toma nota de que la conclusión de una convención sobre limitación como la solicitada por la Conferencia tendría
Китай считает, что заключение конвенции о запрещении расщепляющегося материала для ядерного оружия будет способствовать предотвращению ядерного нераспространения
China mantiene que la conclusión de una convención sobre la prohibición del material fisible para armas nucleares contribuirá a la prevención de la proliferación nuclear
Индонезия вносит вклад в региональные усилия, направленные на заключение Конвенции Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН)
Indonesia ha contribuido a las actividades regionales encaminadas a ultimar el Convenio de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN)
среди своих достижений она может занести себе в актив заключение Конвенции по химическому оружию
en cuanto a sus logros, figuran en su haber la concertación de la Convención sobre las armas químicas
Такой прецедент, как заключение Конвенции по химическому оружию,
El precedente establecido por la conclusión de la Convención sobre las Armas Químicas,
Заключение Конвенции по химическому оружию( КХО)
La firma de la Convención sobre las armas químicas,
Мы содействовали скорейшему заключению Конвенции по химическому оружию.
Ayudamos a acelerar la conclusión de una Convención sobre las Armas Químicas.
Результатов: 91, Время: 0.0403

Заключение конвенции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский