AN INSURED PERSON - перевод на Русском

[æn in'ʃʊəd 'p3ːsn]
[æn in'ʃʊəd 'p3ːsn]
застрахованное лицо
insured person
the insured
the insuree
страхователь
policyholder
insured
policy holder
insurer
insured person
the insuree
застрахованного лица
of the insured person
of the insured's
insured individual's
of an insuree
страхователя
policyholder
insured
policy holder
insurer
insured person
the insuree

Примеры использования An insured person на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily
Право на страховку по инвалидности предоставляется застрахованным лицам, которые являются участниками обязательного
A female employee however, as an insured person, has the right to combine the pension of her deceased husband with her own pension.
Вместе с тем работающая женщина, будучи застрахованной, имеет право сочетать пенсию своего покойного супруга со своей собственной пенсией.
In the first instance, an insured person may pay in cash for medical care rendered on the spot
В первом случае застрахованный может сам оплатить оказанную медицинскую помощь наличными деньгами на месте
The agreement between an insured person and an insurance company should explicitly specify that medical services may be provided abroad.
В договоре между застрахованным и страховой компанией должно быть четко указано, что медицинские услуги могут быть предоставлены за границей.
An insured person is entitled to a disability pension if he submits proof of disability reducing his working
Застрахованный имеет право на получение пенсии по инвалидности, если полученное им увечье снижает,
Civil Liability Insurance covers the events when an insured person inflicts unintended harm to another person's health.
Страхование гражданской ответственности обеспечивает случаи, когда застрахованный неумышленно наносит вред здоровью другого человека.
An insured person who fulfils the conditions laid down in the Federal Unemployment Insurance Act of 25 June 1982(LACI;
Застрахованное лицо, удовлетворяющее условиям получения выплат по безработице, предусмотренным Федеральным законом от 25 июня 1982
An insured person, who paid an unemployment insurance premium for in total 24 months with continuous payment in the last 9 months,
Застрахованное лицо, платившее взносы по страхованию на случай безработицы в общей сложности 24 месяца при непрерывных выплатах в последние девять месяцев,
The maximum number of daily allowances that an insured person may receive during the basic allowance period(two years)
Максимальное количество дневных пособий, которые страхователь может получить в течение базового срока возмещения( два года),
Supplementary Benefits for Pharmaceuticals An insured person can get a supplementary benefit for pharmaceuticals if his
Дополнительная компенсация за лекарства Застрахованное лицо может получить дополнительную компенсацию за лекарства,
Was either a dependant of an insured person who satisfied the relevant contribution conditions at the time of the dependant's death
Являлось либо иждивенцем застрахованного лица, которое на момент смерти иждивенца отвечало соответствующим требованиям,
An insured person can be referred for planned treatment
Застрахованное лицо направляется на плановое лечение или обследование в иностранное государство,
The basis for benefit with regard to an insured person who has not received a salary during the period of absence from work is the average monthly amount of pay in the period of insurance prior to the start of absence from work.
Базовая сумма для начисления пособия застрахованному лицу, которое не получало заработную плату в период своей временной нетрудоспособности, равняется сумме среднемесячного оклада, получаемого в период страхования, предшествовавший началу нетрудоспособности.
If an insured person dies as a result of an employment accident or of an occupational disease,
В случае смерти застрахованного лица в результате несчастного случая на производстве
An insured person who has an annual income of at least half of the basic amount(cf. paras.
Застрахованное лицо, которое имеет ежегодный доход, равный как минимум половине базовой суммы( см. пункты 124- 126),
As of December 31, under the contract of considering equal with an insured person were insured 526 persons
По состоянию на 31 декабря на основании договора об уравнивании с застрахованным лицом были застрахованы 526 человек,
Retirement through old age: payment for life to an insured person who requests it and who fulfils the necessary conditions after working for 35 years
Пенсия по старости: пожизненная выплата страховой ренты застрахованному лицу по его заявлению и при выполнении ряда условий, а также при наличии
Persons dependent upon an insured person who dies shall be eligible for a family pension,
Лица, являвшиеся иждивенцами умершего застрахованного лица, имеют право на семейную пенсию,
An insured person who suffers an occupational injury
Застрахованное лицо, которое стало жертвой производственной травмы
The injury benefit is paid to an insured person who is rendered incapable of work through personal injury which arises out of
Пособие по случаю травмы выплачивается застрахованному лицу, которое теряет трудоспособность вследствие травмы, полученной в результате или в процессе его трудовой деятельности
Результатов: 110, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский