ANNUAL PROGRAM - перевод на Русском

['ænjʊəl 'prəʊgræm]
['ænjʊəl 'prəʊgræm]
годовая программа
annual programme
annual program
ежегодную программу
annual programme
annual program
годовую программу
annual programme
annual program
годовой программой
annual programme
annual program
годовой программы
annual programme
annual program
ежегодной программы
annual programme
annual program
yearly programme
годичной программы
annual program

Примеры использования Annual program на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides to continue consideration of the matter under the same agenda item in accordance with the annual program of work.
Постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса в соответствии со своей годовой программой работы.
In the framework of the biennial programming cycle, the WIPO annual program and budget covers the period January to December.
Ежегодные Программа и бюджет ВОИС, которые готовятся в рамках общего двухгодичного цикла планирования, охватывают период c января по декабрь.
The Annual Program"The best social projects of Russia" was created to support the course of the Russian Federation Government to strengthen social policy on the basis of partnership between the state, society and business.
Ежегодная Программа« Лучшие социальные проекты России» создана в поддержку курса Правительства РФ на укрепление социальной политики на основе партнерства государства, общества и бизнеса.
Course in the annual program«Business MaximuM» in the Mini-MBA format•"Human Resources Management Strategy" Course in the annual program«Executive HR».
Курс в годовой программе« Business MaximuM» в формате Mini- MBA•" Стратегия управления персоналом" курс в годовой программе« Executive HR».
Ministry of Water Resources and Meteorology(2008)"Annual Program Performance Report: Mekong Water Resources Program..
Министерство водных ресурсов и метеорологии( 2008 год)." Доклад о выполнении годовой программы: Программа использования водных ресурсов Меконга.
Council organized an annual program of events throughout the Province entitled Take Your Daughters to Work Day, encouraging girls
Совет готовил ежегодную программу мероприятий, проводимых в провинции под названием" Проведите свой рабочий день вместе с вашими дочерьми",
Training Department has continued the annual program of English studies- 37 students in 7 groups continue their lessons which are conducted currently in the form of video lessons,
отдел обучения продолжил годовую программу по изучению английского языка- 37 студентов в 7 группах продолжают занятия, которые сейчас начинают проводиться в форме видеоуроков, решения кроссвордов
The visit was organized under a joint annual program of Yerevan Press Club
Визит был организован в рамках совместной годовой программы Ереванского пресс-клуба
Gorshenin Institute reports that its experts have come to this conclusion summarising the results of the annual program of international case studies"Students Make the Image of the Future",
Как сообщили в Институте Горшенина, к такому выводу пришли эксперты института по итогам годовой программы международных социологических исследований« Студенты- образ будущего»,
in public relations communication skills, which was implemented into the annual Program of professional advanced training of police employees in the Republic of Serbia.
развития навыков взаимодействия с населением; данная программа реализуется в рамках ежегодной программы повышения профессиональной квалификации служащих полиции в Республике Сербии.
the implementation ofthe annual program oftechnical re-equipment
реализация годовой программы технического перевооружения иреконструкции,
Mayor Taron Margaryan instructed the heads of the administrative districts to keep the process under everyday control ensuring the implementation of the projects provided by the 4-year program and annual program.
мэр Тарон Маргарян поручил руководителям административных районов держать под ежедневным контролем ход реализации работ, предусмотренных 4- х летней и годовой программами.
partially drain waters is performed by Uzhydromet on the network of stationary observation posts in accordance with agency annual program which is a part of SMNE.
частично коллекторных вод проводится Узгидрометом на сети постоянных пунктов наблюдений в соответствии с ведомственной ежегодной программой, являющейся составной частью ГМОПС.
The New South Wales Anti-Discrimination Board's annual program which includes specifically designed programs,
По линии ежегодной программы Антидискриминационного совета Нового Южного Уэльса, в рамках которой осуществляются специально разработанные программы,
has sterilized the liquidities, which allowed to reduce the money supply rate to 303 mln. somoni pursuing the annual program by the end of December 2005.
5 млн. сомони стерилизовали эту ликвидность, что позволило снизить уровень денежного предложения в конце декабря 2005г. до 303 млн. сомони в соответствии с годовой программой.
As the Chairman of the Chamber Arthur Mosiyan reported, the annual program of activities was carried out fully,
Как сообщил председатель палаты Артур Мосиян, годовая программа деятельности была выполнена полностью,
The Conference urged Member States to implement with greater interest the annual program of the Islamic information plan, provide the financial
Участники Конференции настоятельно призвали государства- члены с большей заинтересованностью осуществлять ежегодную программу исламского плана в области информации,
some of its strengthening, which is directed to maintain the inflation level around 6-7 percentage in line with the annual program.
политикой информирует1 о некотором ее укреплении, направленном на сохранение уровня инфляции в соответствии с годовой программой в пределах 6- 7 процентов.
The Google Summer of Code, often abbreviated to GSoC, is an international annual program, first held from May to August 2005,
Анжела Байрон- участница летней Google программы 2005 года международной ежегодной программы, первая из которых состоялась с мая по август 2005 года,
Also in 1999, the MMI Equal Opportunity Secretariat commenced a $150,000 annual program to assist nonprofit organizations to identify job barriers for members of the four designated employment groups(women,
Кроме того, в 1999 году секретариат МКМИ по вопросам равных возможностей приступил к осуществлению ежегодной программы, стоимость которой составляет 150 000 долл., направленную на оказание помощи некоммерческим организациям в выявлении препятствий,
Результатов: 50, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский