ANY ENTITY - перевод на Русском

['eni 'entiti]
['eni 'entiti]
любой субъект
any entity
any subject
by any actor
любой организации
any organization
any entity
any organisation
any institution
любое образование
any entity
любая структура
any structure
any entity
любое лицо
any person
anyone
any individual
whosoever
любой орган
any body
any organ
any authority
any entity
любой сущности
any entity
любое подразделение
any unit
any entity
любое предприятие
any enterprise
any undertaking
any business
any company
any entity
любое учреждение
any institution
any agency
any establishment
any entity

Примеры использования Any entity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Non-monetary incentives can be applied to any entity as well, but a major non-monetary incentive that can be applied to consumers is saving them time.
Нематериальные стимулы могут применяться также к любым субъектам, однако основным нематериальным стимулом в отношении потребителей служит экономия времени.
Restrictions on donations should cover not only the party itself but any entity related, directly
Ограничения на пожертвования должны охватывать не только саму партия, но и любую организацию, относящуюся прямо или косвенно к партии,
Any entity, wherever located
Любым учреждениям, где бы они ни находились
issue public advisories regarding any entity engaged in unauthorized banking activity including shell banks.
издают публичные рекомендательные указания относительно любого органа, осуществляющего несанкционированную банковскую деятельность включая подставные банки.
The claim is ineligible for compensation because the claimant, or any entity through which it has acquired its rights,
Претензия не подлежит компенсации, так как заявитель или какое-либо образование, через которое он приобрел свои права,
Any entity that incited racial discrimination
Любому юридическому лицу, замеченному в подстрекательстве к расовой дискриминации
In addition, the Trustee is entitled to enter into business transactions with the Issuer and any entity relating to the Issuer without accounting for any profit.
Кроме этого Доверительный собственник имеет право заключать деловые сделки с Эмитентом и любым юридическим лицом, связанным с Эмитентом, не отчитываясь при этом о получении прибыли.
Any entity that is in any way involved in the Convention
Любая общность, которая тем или иным образом связана с Конвенцией
The Federal Republic of Yugoslavia does not have any intention to annex any entity or part of a territory,
Союзная Республика Югославия не имеет никаких намерений аннексировать какое-либо образование или часть территории, включая территории под контролем СООНО,
Terms and conditions obtained from the selected software vendor must be available to any entity of the United Nations system.
Условия, предложенные отобранным поставщиком программного обеспечения, должны распространяться на все подразделения системы Организации Объединенных Наций.
other sanctions have been imposed on any entity or organization.
было введено никаких уголовных, административных или других санкций в отношении какихлибо субъектов или организаций.
can be measured, in fact any entity that provides an environmental'function.
т. е фактически любого объекта, который выполняет экологическую" функцию.
And what about a single person targeting other civilians who is not affiliated to any entity?
И как быть с одним единственным лицом, которое наносит удары по другим гражданским лицам, не связанным ни с каким образованием?
without receiving instructions from any entity or individual, including the media and NGOs.
не получать указания от какой-либо организации или лица, включая средства массовой информации и НПО.
to any terrorist or any entity owned or controlled by any terrorist or to any entity acting on behalf of
любого террориста или любой организации, которая находится в собственности или под контролем любого террориста, или любой организации, действующей от имени
The recognition of a general public interest in education implies that any entity or individual should be able to claim the right on behalf of those who are victims of non-fulfilment of State obligations for the right to education.
Признание общего публичного интереса в сфере образования предполагает, что любой субъект или индивид должен быть в состоянии истребовать это право от имени тех, кто является жертвой неисполнения государством обязанностей в отношении права на образование.
Section 202 d requires the authorities to freeze any property belonging to the suspect, any entity owned by the suspect
В разделе 202( d) установлено требование о том, чтобы власти блокировали любую собственность, принадлежащую подозреваемому, любой организации, находящейся в собственности
Paragraph(1) makes it clear that any entity that might validate the use of electronic signatures
В пункте 1 четко устанавливается, что любой субъект, который может придать силу использованию электронных подписей
D"legal person" shall mean any entity having such status under the applicable national law,
Юридическое лицо" означает любое образование, имеющее таковой статус в силу действующего национального права,
the Division has adopted a zero-tolerance rule for the receipt of gifts from any entity having or seeking to have a business relationship with it.
Отдел принял правило нулевой терпимости к получению подарков от любой организации, имеющей деловые отношения с Отделом или стремящейся наладить такие отношения.
Результатов: 108, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский