APPRENTICESHIP - перевод на Русском

[ə'prentiʃip]
[ə'prentiʃip]
ученический
apprenticeship
student
обучение
training
education
teaching
instruction
tuition
to train
to teach
learning
studies
educating
ученичество
discipleship
apprenticeship
discipling
ученичества
discipleship
apprenticeship
discipling
обучения
training
education
teaching
instruction
tuition
to train
to teach
learning
studies
educating
стажировки
internship
training
fellowships
traineeship
apprenticeship
program
courses
interns
probation
secondment
профессиональной
professional
vocational
occupational
training
career
professionalized
стажировку
internship
training
traineeship
apprenticeship
probation
fellowship
courses
secondment
intern
ученического
apprenticeship
student
ученичестве
discipleship
apprenticeship
discipling
ученических
apprenticeship
student
ученические
apprenticeship
student
ученичеством
discipleship
apprenticeship
discipling
обучении
training
education
teaching
instruction
tuition
to train
to teach
learning
studies
educating

Примеры использования Apprenticeship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Apprenticeship at the work place.
Стажировка на рабочем месте.
The apprenticeship was not a success.
Ученичество оказалось неудачным.
An Apprenticeship- your start into a qualified profession!
Обучение- Ваш старт к выбору квалифицированной специальности!
Article 199 of the Labor Code formulates solely formal legal terms of the apprenticeship contract.
В статье 199 ТК РФ сформулированы исключительно формальные юридические условия ученического договора.
I got the apprenticeship.
Я получила стажировку.
Requires registration and signature of apprenticeship contracts in the Placement Offices.
Введение обязательной регистрации и подписи на договорах ученичества на биржах труда.
It incentivizes green apprenticeship programmes for youth.
Она также стимулирует программы стажировок для молодежи по экологической проблематике.
Articled Clerk(legal apprenticeship), private practice, Sydney.
Клерк- стажер( юридическая стажировка), частная практика, Сидней.
But apprenticeship to democracy is no easy task.
Однако обучение демократии не является простым делом.
However, the Labor Code does not provide for such concept as the apprenticeship contract.
Вместе с тем, ТК РФ такой конструкции ученического договора не предусматривает.
Because you have, like, zero percent chance of getting that fancy apprenticeship.
Потому что у тебя% на шанс получить это крутое ученичество!
It is also envisaging apprenticeship programmes for minors between ages 15 and 18.
Для несовершеннолетних в возрасте 1518 лет предусматриваются программы ученичества.
Enforcement of apprenticeship plan for university graduates.
Обеспечение выполнения плана стажировок для выпускников университетов.
My point is that apprenticeship is a lost art.
Я считаю, что обучение это утраченное исскуство.
The annual student intake and the number of training and apprenticeship placements have been increased.
Был увеличен ежегодный прием учащихся и численность ученических и стажерских мест.
Later it has visited Bukhara where took place an apprenticeship at Jusufa Hamadani.
Позже он побывал в Бухаре, где проходил ученичество у Юсуфа Хамадани.
Josh, the apprenticeship.
Джош, стажировка.
It also will be the attitude towards the Teacher an unconditional and unconditional apprenticeship.
Это и будет отношением к Учителю безусловным и безусловным ученичеством.
training, apprenticeship and production.
подготовка, ученичество и производство.
No, you don't have to do that… yeah, start your apprenticeship.
Нет, тебе не обязательно это делать… Начнем твое обучение.
Результатов: 323, Время: 0.1104

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский