APPROPRIATE PERMISSIONS - перевод на Русском

соответствующие разрешения
appropriate permissions
appropriate authorizations
relevant permits
appropriate permits
relevant authorizations
corresponding permissions
proper permissions
соответствующие права
respective rights
relevant rights
corresponding rights
related rights
appropriate rights
rights in question
rights concerned
appropriate permissions
надлежащими разрешениями
достаточными правами
sufficient rights
appropriate permissions
соответствующих разрешений
appropriate permissions
relevant permits
appropriate permits
appropriate authorizations
proper permits

Примеры использования Appropriate permissions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If you cannot browse to the site server's certificate store(for example, you do not have appropriate permissions), but you have the certificate's thumbprint,
Если нет возможности просмотра хранилища сертификатов сервера сайта( например, из-за отсутствия соответствующих разрешений), но есть опечаток пальца сертификата,
select the appropriate permissions from the drop-down list, and then click OK.
пользователя выберите подходящие разрешения и нажмите кнопку ОК.
except in cases when it has appropriate permissions of Users or under the following circumstances.
за исключением случаев, когда на то есть соответствующее разрешение Пользователей, или при следующих обстоятельствах.
we can not collect any data in the social media profile unless the user gives us the appropriate permissions through the standard social media interface protocol.
в профиле социальных средств массовой информации, в том случае, когда пользователь дает нам соответствующие разрешения через стандартный протокол интерфейса социальных медиа.
the Services snap-in automatically grants the appropriate permissions to that account on the computer that you are managing.
оснастка« Службы» автоматически предоставляет этой учетной записи соответствующие разрешения на управляемом компьютере.
the private key of the computer's authentication certificate, assuming the certificate store has the appropriate permissions.
сертификата проверки подлинности компьютера, при условии наличия соответствующих разрешений у хранилища сертификатов.
verify that the security identifiers(SIDs) on the naming context heads have appropriate permissions for replication, analyze the state of domain controllers in a forest
идентификаторы безопасности в заголовках контекста именования имеют соответствующие разрешения для репликации; выполнить анализ состояния контроллеров домена в лесу
metered by the companies with the appropriate permissions and measuring equipment,
замер компаний с соответствующими разрешениями и измерительное оборудование,
transfer of United Nations-owned equipment and the granting of appropriate permissions for the sale or disposal of assets locally when required.
перевозки имущества Организации Объединенных Наций и выдачи, по мере необходимости, соответствующих разрешений на продажу или ликвидацию имущества на местах.
there must be a SystemManagement container in the designated forest that has the appropriate permissions needed by the site servers
в назначенном лесу должен быть контейнер SystemManagement с соответствующими разрешениями, необходимыми для серверов сайта
No use of said materials without appropriate permission is allowed.
Любое использование таких материалов без соответствующих разрешений недопустимо.
Professional video and photo equipment(without the appropriate permission);
Профессиональную видео- и фотоаппаратуру( без соответствующего разрешения);
The seal of this work and any publishing house by other persons were prohibited without the appropriate permission.
Печать этого труда и любое издательство другими лицами были запрещены без соответствующего разрешения.
After the FCC appropriate permission has been obtained, the equipment can be imported into the United States.
После FCC было получено соответствующее разрешение', l' оборудования могут быть импортированы в Соединенные Штаты Америки.
However, Obama announced the possibility of air strikes across the Syrian territory without appropriate permission.
При этом Барак Обама заявляет о возможности нанесения ракетно- бомбовых ударов по сирийской территории, опять же, без соответствующего разрешения.
Import and transfer of invasive alien species is also prohibited unless the appropriate permission has been granted by the competent authorities.
Импорт и передача инвазивных чужеродных видов также запрещены, если соответствующее разрешение не было выдано компетентными органами.
also have the appropriate permission(right) to do this!
должен иметь соответствующее разрешение( права) на эти действия!
peaceful assemblies without appropriate permission from the authorities were subjected to fines and imprisonment.
мирные собрания без получения соответствующих разрешений властей, подвергаются штрафам и арестам.
licenses to execute the international road haulage and an appropriate permission for road transportation using TIR convention.
свидетельства для осуществления международных перевозок грузов, а также соответствующий допуск к перевозке грузов по конвенции МДП TIR.
If a citizen of the KR works in the RF without an appropriate permission and does not pay voluntarily pension contributions in the RF,
Если же гражданин КР работает в РФ без соответствующего разрешения и не уплачивает пенсионные взносы в добровольном порядке в РФ,
Результатов: 40, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский