APPROVAL PROCEDURES - перевод на Русском

[ə'pruːvl prə'siːdʒəz]
[ə'pruːvl prə'siːdʒəz]
процедуры утверждения
approval procedures
approval process
procedures for the adoption
procedures for the authorization
процедуры одобрения
approval procedures
approval process
authorizati on procedures
процедуры согласования
approval procedures
harmonization procedures
процедуры допущения
procedures for the approval
процедуры сертификации
certification procedure
certification processes
approval procedures
процедур утверждения
approval procedures
approval processes
the procedures for the authorization
procedures for approving
clearance procedures
процедурах одобрения
approval procedures
процедур одобрения
approval procedures
процедур согласования
approval procedures
порядок утверждения
procedure for approval

Примеры использования Approval procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Part I as well as the approval procedures in Annexes 3
части I приложения 7, а также процедуры допущения, указанные в приложении 3
conditions, approval procedures, the duties and responsibilities of religious groups for reincarnation as well as punishment for those violating the regulations.
условия, порядок утверждения, обязанности и ответственность религиозных групп для перевоплощения, а также наказания для тех, кто нарушает правила.
Soon, the approval procedures are expected to start, so that it becomes a concrete working document for the structures engaged in combating terrorist acts.
Ожидается, что в ближайшее время будут инициированы процедуры утверждения Стратегии, которая должна стать руководящим рабочим документом для органов, ведущих борьбу с терроризмом.
thus allowing countries to complete their domestic approval procedures.
страны могли завершить свои внутренние процедуры одобрения.
The 2000 Austrian EIA Act provides that the public authority shall be entitled to interrupt the approval procedures upon the request of the project applicant in order to enable a mediation procedure..
Австрийский закон об ОВОС 2000 года предусматривает, что государственный орган вправе приостановить процедуры согласования по просьбе разработчика проекта в целях организации процедуры посредничества.
projects under programmatic approaches implemented by GEF Agencies that meet certain criteria follow more streamlined approval procedures.
внедряющие программные подходы, осуществляемые учреждениями ГЭФ, отвечающие определенным критериям, будут проходить упрощенные процедуры утверждения.
processing arrangements, and approval procedures.
механизмы обработки и порядок утверждения.
The Committee also took note that the European Union had completed its internal approval procedures for the formal acceptance of the new Annex.
Комитет также отметил, что Европейский союз завершил свои внутренние процедуры одобрения для официального принятия этого нового приложения.
especially developing and transition countries, suffer from time-consuming customs regulations, complex investment approval procedures, and land and property registration.
странах с переходной экономикой выполнение таможенных правилх связано с излишними затратами времени, а процедуры согласования инвестиций и правил регистрации земли и недвижимости являются сложными.
challenges included lengthy approval procedures(Bulgaria) or the lack of available data for development of the project Serbia.
относятся длительность процедур утверждения( Болгария) или отсутствие данных для разработки проектов Сербия.
estimates for the support account for peace-keeping operations; that would help to simplify the approval procedures for peace-keeping budgets.
бюджетной сметы вспомогательного счета, что упростило бы процедуры утверждения бюджетов операций по поддержанию мира.
has to pass approval procedures on both sides.
оно потребует прохождения процедуры одобрения обеих сторон.
The Administrative Committee was informed by the European Community of its ongoing internal approval procedures that need to be completed before it can approve the proposal.
Административный комитет был проинформирован Европейским сообществом об осуществляемых внутренних процедурах одобрения, которые необходимо завершить, прежде чем оно сможет одобрить вышеуказанное предложение.
of seeking to harmonize EIA and approval procedures.
поиска путей согласования ОВОС и процедур утверждения.
the creation of the status of permanent resident, with uniform documentation and new approval procedures.
также статуса постоянного жителя с использованием унифицированной документации и новой процедуры утверждения.
At its previous session, the Administrative Committee was informed by the European Community of its ongoing internal approval procedures that need to be completed before it can approve the proposal.
На предыдущей сессии Административный комитет был проинформирован Европейским сообществом об осуществляемых внутренних процедурах одобрения, которые необходимо завершить, прежде чем оно сможет одобрить данное предложение.
seek to harmonize EIA and approval procedures.
поиска путей согласования ОВОС и процедур утверждения.
reconstruction of which does not require passing the approval procedures by the relevant authorities.
строительство и реконструкция которых не требуют прохождения процедур согласования в соответствующих инстанциях.
processing arrangements, and approval procedures.
механизмы обработки и процедуры утверждения.
In this respect, the representative of the Russian Federation informed of continued internal approval procedures.
В этой связи представитель Российской Федерации проинформировал об осуществляемых в его стране внутренних процедурах одобрения.
Результатов: 133, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский