ПРОЦЕДУРЫ УТВЕРЖДЕНИЯ - перевод на Английском

approval procedures
процедуры утверждения
процедуры одобрения
процедуры допущения
процедуру согласования
approval process
процесса утверждения
процедуры утверждения
процесс одобрения
процесс согласования
процедуры одобрения
procedures for the adoption
процедура принятия
процедуру утверждения
порядка принятия
procedures for the authorization
approval procedure
процедуры утверждения
процедуры одобрения
процедуры допущения
процедуру согласования
approval processes
процесса утверждения
процедуры утверждения
процесс одобрения
процесс согласования
процедуры одобрения

Примеры использования Процедуры утверждения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Определены меры по снижению рисков в связи с особыми видами расходов например, процедуры утверждения расходов, связанные с ними обязанности,
Practices to mitigate the risks associated with special types of expenditures are established e.g. approval procedures, responsibilities, transparency
В числе других возможных вопросов ГСПГЧС рассмотрит процедуры утверждения доклада о работе сессии.
Among other issues, the TOS-PPP will consider procedures for the adoption of the report of the session.
В контексте, в частности, процедуры утверждения между баллонами МПОГ/ ДОПОГ
In the context of the approval procedure in particular,
Доклад о вариантах совершенствования согласованной процедуры утверждения страновых программ, подготовленный в консультации с Программой развития Организации Объединенных Наций
Report on options to improve the harmonized country programme approval process, prepared in consultation with the United Nations Development Programme
Фонд рационализовал свои процедуры утверждения местных контрактов и повысил координацию действий
It has streamlined its local contracts approval procedures with improved coordination between its Baghdad
предусматривает процедуры утверждения авансового выделения средств на проекты и контроля за их использованием.
sets out procedures for the authorization and monitoring of advance allotments to projects.
В числе других возможных вопросов Группа рассмотрит процедуры утверждения доклада сессии ГС- ИС.
Among other possible issues, the Team will consider procedures for the adoption of the report of the session of TOS-IP.
планирования, представил доклад о вариантах совершенствования согласованной процедуры утверждения страновых программ,
presented the report on options for improving harmonized country programme approval process jointly prepared by UNICEF,
Ожидается, что в ближайшее время будут инициированы процедуры утверждения Стратегии, которая должна стать руководящим рабочим документом для органов, ведущих борьбу с терроризмом.
Soon, the approval procedures are expected to start, so that it becomes a concrete working document for the structures engaged in combating terrorist acts.
Постановлению КМ№ 87, до начала осуществления процедуры утверждения проекта общественность получает информацию о таких аспектах.
CM Regulation No. 87, prior to the project approval procedure, the public receives information on.
биотоплива необходимо создать благоприятные условия( например, приоритеты в производстве, привлекательные тарифы и упрощенные процедуры утверждения) для привлечения частных инвестиций.
attractive tariffs, and smoother approval processes) to attract private investments should be created to facilitate the investments onin renewable energy sources and biofuels.
возможных вариантах совершенствования и упорядочения нынешней согласованной процедуры утверждения страновых программ.
options to improve and streamline the current harmonized country programme approval procedure.
внедряющие программные подходы, осуществляемые учреждениями ГЭФ, отвечающие определенным критериям, будут проходить упрощенные процедуры утверждения.
projects under programmatic approaches implemented by GEF Agencies that meet certain criteria follow more streamlined approval procedures.
включая проведение независимых экспертных оценок, с тем чтобы процедуры утверждения программ и проектов осуществлялись без задержек.
including external expert review, to ensure that the approval process for programmes or projects is not tardy.
бюджетной сметы вспомогательного счета, что упростило бы процедуры утверждения бюджетов операций по поддержанию мира.
estimates for the support account for peace-keeping operations; that would help to simplify the approval procedures for peace-keeping budgets.
За последнее время были приняты некоторые меры по совершенствованию методологии и процедуры утверждения, включая шаги в направлении повышения уровня транспарентности.
Several measures had been taken recently to improve the methodology and the approval process, including steps to enhance transparency.
также статуса постоянного жителя с использованием унифицированной документации и новой процедуры утверждения.
the creation of the status of permanent resident, with uniform documentation and new approval procedures.
в настоящее время осуществляются процедуры утверждения отобранных кандидатов.
were completed and the approval process of the selected candidates is in progress.
механизмы обработки и процедуры утверждения.
processing arrangements, and approval procedures.
Изменения процедуры утверждения должны привести к повышению эффективности,
The changes in the approval process should result in improved efficiency,
Результатов: 141, Время: 0.0493

Процедуры утверждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский