ARE CONVENED - перевод на Русском

[ɑːr kən'viːnd]
[ɑːr kən'viːnd]
созываются
shall be convened
are called
meets
have been convened
shall be held
are being convened
will be convened
shall be convoked
созывает
convened
calls
summons
convokes
проводятся
are
are carried out
held
take place
conducted
shall be held
are being conducted
are being held
shall be conducted
undertaken
созывается
is convened
meets
is convoked
shall convene
is called
is held

Примеры использования Are convened на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As sessions are convened in the period September-December,
Поскольку сессия созывается в период с сентября по декабрь,
The meetings of the Follow-up Committee are convened by the Executive Secretary in consultation with the chairman of the Commission.
Заседания Комитета по последующим действиям созываются Исполнительным секретарем в консультации с Председателем Комиссии.
Corporate Governance84 meetings are convened by the Board of Directors at its discretion
Внеочередное Общее собрание акционеров созывается по собственной инициативе Совета директоров
All the other meeting besides the annual shareholders meetings which are convened to discuss urgent issues are considered special.
Общие собрания акционеров, кроме годовых собраний акционеров Банка, которые созываются для рассмотрения неотложных вопросов счиаются внеочередными.
The Council's regular meetings are convened twice a year:
Совет созывается регулярно на заседания два раза в год:
plenary sittings are convened once a month.
пленарные заседания созываются раз в месяц.
The five regional meetings of heads of national drug law enforcement agencies, which are convened each year, provide a strong foundation for regional cooperation.
Пять ежегодно созываемых региональных совещаний руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках образуют прочную основу для регионального сотрудничества.
These meetings are convened to bring together high-level experts not available in the United Nations.
Ниже перечисляются совещания, созывавшиеся для задействования экспертов высокого уровня в тех областях, специалистов по которым не имеется в Организации Объединенных Наций.
Though numerous conferences are convened, it is especially deplorable to observe the shifty evasions resorted to,
Можно созвать многочисленные собрания, но особенно прискорбно будет наблюдать,
If meetings are convened on an ad hoc basis,
Если совещания будут созываться на основе ad hoc,
These committees are convened for two or three sessions each year in Geneva,
Эти комитеты ежегодно проводят в Женеве по две- три сессии,
At the regional level, meetings of regional representatives of the United Nations system are convened regularly by the executive secretaries of the regional commission.
На региональном уровне исполнительные секретари региональных комиссий регулярно созывают совещания региональных представителей системы Организации Объединенных Наций.
have been set up, or at a minimum, regular inter-agency meetings are convened by the resident coordinators in most countries.
по крайней мере координаторы- резиденты в большинстве стран проводят регулярные межучрежденческие совещания.
cooperation is ongoing between the participating range States, and a number of capacity-building workshops are convened.
в ведении которых находятся места обитания, и был созван ряд семинаров по наращиванию потенциала.
The regional coordination mechanism(RCM) operates actively under the leadership of ESCAP in the form of Heads of Agency Meetings(HoAM)/RCM which are convened on a quarterly basis.
Региональный координационный механизм( РКМ), активно действующий под руководством ЭСКАТО, представляет собой ежеквартально проводимые встречи руководителей учреждений( ВРУ)/ РКМ.
regular coordination meetings are convened by my Special Representative.
мой Специальный представитель проводит регулярные координационные совещания с их участием.
especially those that are convened following informal consultations.
особенно если они созываются после проведения неофициальных консультаций.
that regular consultations with women are convened at the beginning of a crisis;
регулярные консультации с женщинами проводятся в начале кризиса;
the security management team, which are convened by the United Nations country team in Jamaica.
группы по обеспечению безопасности, которые проводятся страновой группой Организации Объединенных Наций на Ямайке.
Second, other Conferences of States Parties are convened pursuant to treaties that do not establish an international organization;
Вторая категория включает в себя другие конференции государств- участников, созываемые в соответствии с договорами, не учреждающими международную организацию; такие договоры,
Результатов: 93, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский