ARE FAILING - перевод на Русском

[ɑːr 'feiliŋ]
[ɑːr 'feiliŋ]
не
no
never
отказывают
are denied
refuse
fail
have denied
is rejected
shall deny
подводим
are failing
завалил
failed
flunked
killed
got
screwed up
took out
has filled up
слабеют
are weakening
weak
are failing

Примеры использования Are failing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We are failing to provide that freedom.
Нам не удается обеспечить эту свободу.
Failing… we're failing.
Gravity shields are failing, Dr. Quintum.
Щиты гравитации не справляются, доктор Куинтам.
We're failing Guy, we need the SPR.
Мы падаем парень, нам нужны СРП.
You are failing two classes?
Ты не успеваешь по двум предметам?
My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
Колена мои ослабели от поста, и тело мое лишилось тука.
We're failing because we're failures.
Нам не удалось потому, что мы неудачницы.
However, those sources of assistance are failing us.
Однако эти источники помощи не всегда оправдывают наши надежды.
You're failing.
We don't have it. Shields are failing.
У нас нет его, щиты падают.
Because we feel like we're failing.
Потому что мы чувствуем себя неудачниками.
Studies show 90 percent of all home based businesses are failing to make any profit.
Выставка изучений 90 процентов всех домашних основанных дел не сумеет сделать любой профит.
Well, at least we're failing together.
Ну, по крайней мере, мы провалимся вместе.
In short, we are failing them.
Короче говоря, мы не оправдываем их ожидания.
What sort of businesses are failing to realise the productivity benefits technology offers
Какие предприятия не осознают роли технологий в повышении производительности,
Iraqi officials are not doing their duty as they should and are failing to record the names of missing persons in their registers";
Иракские должностные лица не выполняют своих обязанностей и не заносят имена лиц, пропавших без вести, в свои реестры";
By failing to invest in breastfeeding, we are failing mothers and their babies- and paying a double price.
Не обеспечивая инвестиции в поддержку грудного вскармливания, мы подводим матерей и их детей и платим двойную цену- за потерянные жизни и за потерянную производительность».
other marginalized communities are failing to benefit from international efforts to achieve the Millennium Development Goals by 2015.
другие изолированные в социальном плане общины не получают выгод от международных усилий, предпринимаемых для достижения к 2015 году целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
these dark momentums are failing fast, and Heaven is bringing in her new reality for your world.
эти темные импульсы быстро слабеют, и Небо приносит свою новую реальность в ваш мир.
constructed, or because health care workers lack adequate training, we are failing people at their most vulnerable.
из-за низкой квалификации работников здравоохранения происходит распространение инфекционного заболевания, мы подводим людей в самый тяжелый для них момент.
Результатов: 117, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский