ARE GOVERNED - перевод на Русском

[ɑːr 'gʌvnd]
[ɑːr 'gʌvnd]
управляют
manage
run
control
govern
operate
administer
rule
drive
manipulate
регулируются
are governed by
are regulated by
are subject
are covered by
adjustable
are adjusted
managed
shall regulate
определены
identified
defined
determined
established
set out
specified
decided
outlined
designated
delineated
правит
rules
reigns
governs
руководит
manages
leads
directs
runs
guides
headed
administers
supervises
oversees
presides
регулируется
is regulated by
is governed by
is subject
adjustable
is adjusted
is covered by
is managed by
управляет
manages
controls
runs
operates
administers
governs
rules
drives
management
строятся
are built
are
are based
are constructed
are being constructed
проводятся в соответствии
are conducted in accordance
are held in accordance
are carried out in accordance
shall be conducted in accordance
shall be held in accordance
shall take place in accordance
are performed in accordance
are conducted in compliance
are in line

Примеры использования Are governed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
City municipalities are governed by a mayor and a city council miskrada.
Управление муниципалитетами города осуществляет мэр и городской совет міськрада.
Civil proceedings in Thai courts are governed mainly by the Civil Procedure Code of 1934.
Гражданское производство в тайских судах регламентируется в основном Гражданским процессуальным кодексом 1934 года.
These editions are governed by different licensing and distribution terms.
Для этих версий действуют разные условия предоставления лицензии и распространения.
The two zones are governed by different regimes.
В этих двух зонах действуют различные режимы.
Under globalization, even political decisions are governed by economic considerations.
В условиях глобализации даже политические решения обусловливаются экономическими соображениями.
They follow the same timetables and are governed by the same rules.
Они учатся в одинаковых условиях и подчиняются одним и тем же правилам.
According to article 4, IGAI's activities are governed by the following basic principles.
Согласно статье 4 в основе деятельности ГИВД лежат следующие основные принципы.
Wages in the public sector are governed by an Ordinance.
В государственном секторе зарплаты определяются на основе указов.
There is no unified system under which charities are governed in the UK.
В Соединенном Королевстве нет единой системы регулирования деятельности благотворительных организаций.
Instead, they are governed by wavefunctions that give the probability of finding a particle at each position.
Вместо этого ими управляют волновые функции, квадрат модуля которых дает вероятность обнаружения частицы в каждом положении.
The rights and powers of the Joint Commission of the Länder are governed in the State Treaty of 25 June 2009.
Права и полномочия Совместной комиссии земель регулируются в Договоре между землями от 25 июня 2009 года.
There is a lack of reality in the relationship between those who govern and those who are governed.
Имеется отсутствие реальности в отношениях между теми, кто управляет и теми, кем управляют.
the information to be provided are governed by the royal ordinance of 2 May 1995 on the protection of maternity.
предоставляемая информация регламентированы королевским указом от 2 мая 1995 года, касающимся защиты материнства.
free zones are governed pursuant to their internal regulations.
свободные экономические зоны регулируются в соответствии с их внутренними правилами.
Do you know, one of the great problems of our age is that we are governed by people who care more about feelings than they do about thoughts and ideas?
Вы знаете, что одна из самых больших проблем нашего времени- это то, что нами управляют люди, которые больше волнуются о чувствах, а не о мыслях и идеях?
All the rights of the woman in marriage concerning conjugal relations are governed primarily by the provisions of the Family Code;
Все права замужних женщин, касающиеся супружеских отношений, определены в основном положениями Семейного кодекса,
Labour relations are governed by the rules laid down in the Labour Code of 1994.
Отношения в сфере трудовых отношений регламентированы нормами Трудового кодекса Республики Узбекистан от 1994 года.
This contract is made on the terms of these booking conditions, which are governed by Vietnamese law,
Эта сделка сделана на условиях этих условий бронирования, которыми управляют Вьетнамский Закон
According to her, the issues related to state property are governed in accordance with applicable law.
По ее словам, вопросы, связанные с госимуществом регулируются в соответствие с соответствующим законом.
The security forces of States are governed by rules, regulations
Силы безопасности государств регламентированы нормами, правилами
Результатов: 180, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский