ARE INCLUSIVE - перевод на Русском

[ɑːr in'kluːsiv]
[ɑːr in'kluːsiv]
включают
include
comprise
involve
consist
incorporate
contain
cover
encompass
охватывали
covered
included
reach
encompassed
involved
address
spanned
comprised
включительно
inclusive
through
including
up to
инклюзивные
inclusive
inclusionary
всеохватных
inclusive
comprehensive
носят инклюзивный характер
are inclusive
были открытыми
were open
were public
are inclusive
включает
includes
comprises
consists
involves
incorporates
contains
covers
encompasses
features
enables
включены
included
incorporated
integrated
contains
added
introduced
inserted
mainstreamed
are enabled
listed
охватывающих
covering
encompassing
involving
spanning
including
addressing
comprising
embracing
reach

Примеры использования Are inclusive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both amounts are inclusive of the $24.1 million core
Эти суммы включают 24, 1 млн. долл.
accompanying drinks are inclusive as are transfers to and from Panama City airport.
сопутствующих напитков включительно, как и трансферы в и из аэропорта Панама- Сити.
An operation by mail was launched to ensure that the Assembly elections are inclusive of all communities, in particular of the internally displaced.
Была начата кампания по рассылке почтовых сообщений для обеспечения того, чтобы выборы в скупщину охватывали все общины, в частности перемещенных внутри страны лиц.
Our theatrical studios are inclusive, which means that their normotypical peers are engaged in them on an equal basis with children with special needs.
Наши театральные студии инклюзивные, что означает, что в них наравне с детьми с особыми потребностями занимаются их нормотипичные сверстники.
A Total expenditures are inclusive of unliquidated obligations,
A Общие расходы включают непогашенные обязательства,
All prices are inclusive of 10% service charge,
Все цены включают плату за обслуживание в размере 10%,
It seeks to promote the rights of informal traders to decent working conditions and to lobby for urban policies and regulations which are inclusive and participatory.
Она стремится поддержать права неформальных работников на достойные условия труда и лоббировать инклюзивные и коллективные городские политики и нормы.
During these visits we stressed the need to hold elections that are inclusive, equitable and secure.
В ходе этих визитов мы подчеркнули необходимость проведения всеохватных, справедливых и заслуживающих доверия выборов.
These consultations are inclusive and enjoy the participation of Timorese civil society as well as international institutions,
Эти консультации носят инклюзивный характер, и в них участвует тиморское гражданское общество, а также такие международные институты, как Всемирный банк,
The post-2015 framework should have a gender equality goal with indicators and targets that are inclusive of all people of all ages and abilities.
Рамочная программа на период после 2015 года должна содержать цель равенства между мужчинами и женщинами с показателями и задачами, которые включают всех людей всех возрастов и способностей.
enable political processes that are inclusive and truly national in their nature.
должно обеспечить инклюзивные и национальные по характеру политические процессы.
nutritious food are inclusive and accessible to persons with disabilities;
питательного продовольствия были открытыми и доступными для инвалидов;
the Third Review Conference, it planned to raise awareness of development practices that are inclusive and promote physical accessibility.
к третьей обзорной Конференции оно планирует повысить осведомленность о способах развития, которые носят инклюзивный характер и поощряют физическую доступность.
The donor income figures are stated on a cash basis and therefore are inclusive of exchange gains and losses.
Поступления в виде взносов доноров учитываются оперативно- бухгалтерским методом и поэтому включают курсовые прибыли и убытки.
nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities;
питательной пищи были открытыми и доступными для инвалидов;
The expenditures as at 31 December 1994 reported in the preceding paragraph are inclusive of disbursements and unliquidated obligations.
Расходы по состоянию на 31 декабря 1994 года, о которых говорится в предыдущем пункте, включают в себя выплаты и непогашенные обязательства.
Total, requirements a Cost estimates for 2009/10 are inclusive of $660,153 from the Government of Algeria
A Смета расходов на 2009/ 10 год включает сумму в размере 660 153 долл.
The Special Rapporteur supports universal goals that are applicable to all States and are inclusive of marginalized groups, including migrants.
Специальный докладчик поддерживает универсальные цели, которые применимы ко всем государствам и включают маргинализированные группы, в том числе мигрантов.
nutritious food are inclusive of and accessible to persons with disabilities;
полноценным питанием были открытыми и доступными для инвалидов;
A Total expenditures are inclusive of unliquidated obligations, which are presented in column(4)
A Общий объем расходов включает непогашенные обязательства,
Результатов: 146, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский