ARE INTENDED TO HELP - перевод на Русском

[ɑːr in'tendid tə help]
[ɑːr in'tendid tə help]
призваны помочь
are designed to help
are intended to help
are intended to assist
should help
aim to help
should assist
are designed to assist
are meant to assist
serve to assist
seeks to help
должны помочь
should help
have to help
must help
need to help
should assist
have got to help
gotta help
must assist
are supposed to help
should enable
предназначены чтобы помочь
призваны содействовать
are designed to promote
are intended to facilitate
should help
are intended to promote
are intended to contribute
are intended to help
are designed to assist
are aimed at contributing
are intended to assist
seeks to promote
они призваны способствовать

Примеры использования Are intended to help на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These instruments are intended to help country offices
Эти инструменты предназначены помочь страновым отделениям
These are intended to help developing countries
Они призваны помочь развивающимся странам
These are intended to help Burundi's people to become reconciled among themselves
Они призваны помочь населению Бурунди примириться друг с другом
The Guidelines on the Treatment of Persons Rescued at Sea are intended to help Governments and masters better understand their obligations under international law
Руководство по обращению с людьми, спасенными на море, преследует цель помочь правительствам и капитанам лучше понять свои обязанности согласно международному праву
these values must become the standard criteria for awarding grants in aid those who have ideas for programs that are intended to help eradicate poverty.
эти ценности должны стать стандартными критериями для присуждения грантов для помощи тем, у кого есть идеи для программ, предназначенных для помощи в искоренении нищеты.
awareness among the general public, which are intended to help improve knowledge of the law generally
правосознания граждан, применение которых призвано способствовать повышению уровня правовой культуры
what we have measured with existing general indicators, are intended to help the Washington Group to identify the gaps that exist in disability measurement
о результатах применения уже существующих всеобщих показателей, призваны помочь Вашингтонской группе выявить имеющиеся в статистике инвалидности пробелы
The proposals are intended to help ensure that the tiers of governance,
Эти предложения должны помочь обеспечить, чтобы структуры управления,
Regional environmental assessments are intended to help Governments and other stakeholders to view the region as an interconnected natural system,
Региональные экологические оценки призваны содействовать правительствам и другим заинтересованным субъектам в формировании видения региона как взаимосвязанной природной системы,
design, but rather are intended to help establish the conditions for a resumption of political dialogue to achieve a durable resolution of the conflict in Angola.
скорее, они призваны способствовать созданию условий, благоприятствующих возобновлению политического диалога, нацеленного на достижение прочного урегулирования конфликта в Анголе.
The concerns expressed below and the recommendations made are intended to help the State party to strengthen existing legislation with a view to achieving full compliance with all provisions of the Convention
Изложенная ниже обеспокоенность по ряду вопросов, а также сформулированные в связи с ними рекомендации призваны помочь государству- участнику усилить ныне действующее законодательство, обеспечив его полное соответствие положениям Конвенции,
The programme of work and budget are intended to help UNEP to realize its vision,
Программа работы и бюджет призваны помочь ЮНЕП реализовать свою концепцию,
practical implementation mechanisms set out below are intended to help the Organization to increase its flexibility
механизмы практического осуществления призваны помочь Организации повысить гибкость
This calculation and selection programme is intended to help reduce uncertainties
Предлагаемая расчетная программа призвана помочь внести ясность
It is intended to help bring about as soon as possible a comprehensive international treaty banning anti-personnel mines.
Оно призвано способствовать наискорейшему заключению всеобъемлющего международного договора о запрещении.
Originally, drawing up the postulates was intended to help structure the individual topics.
Первоначально разработка постулатов была призвана оказать помощь в структурировании индивидуальных тем.
This initiative is intended to help countries develop national programmes in this area.
Эта инициатива должна помочь разработать национальные программы в этих областях.
This tool is intended to help editors fix pages that load slowly.
Данный инструмент должен помочь исправить долго загружающиеся страницы.
The focus on the alleviation of poverty is intended to help consolidate the freedom and democracy that Malawians currently enjoy.
Усилия, предпринимаемые в связи с желанием покончить с нищетой, призваны помочь укрепить свободу и демократию, плодами которых жители Малави пользуются в настоящее время.
The framework is intended to help policy makers understand,
Эта концепция призвана помочь тем, кто разрабатывает политику,
Результатов: 43, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский