ARE NOT EXPECTED - перевод на Русском

[ɑːr nɒt ik'spektid]
[ɑːr nɒt ik'spektid]
не ожидается
is not expected
it is not anticipated
does not expect
is not forthcoming
не должны
should not
must not
shall not
don't have to
are not supposed
don't need
should never
must never
should no
ought not
не предполагается
are not expected
it is not anticipated
are not intended
is not assumed
are not intended to be
is no
is not expected to be
no plans
does not imply
не ожидают
do not expect
are not expected
won't expect
do not anticipate
do not hope
не предвидится
are foreseen
is not expected
no
are anticipated
is not forthcoming
is unforeseeable
there were no
is not envisaged
не ждут
are not expecting
don't wait
do not expect
are not welcome
am not wanted
are not waiting
won't expect
can't wait
will never expect
are not looking for
не прогнозируются
are not expected
не обязаны
are not obliged
don't have to
are not required
are not obligated
under no obligation
do not need
are not bound
does not require
are not compelled
не рассчитывает
does not expect
does not calculate
are not expected
does not count
does not anticipate
ожидаются не
are not expected

Примеры использования Are not expected на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Changes in monetary policy are not expected, but the assessment of America's economic growth
Изменений в монетарной политике не ожидается, однако оценка экономического роста Америки
As Parliament and the executive are not expected to interfere in the judicial sphere,
Поскольку Парламент и исполнительная власть не должны вмешиваться в судебную сферу,
Women are not expected to contest elections or be seen as public figures.
От женщин не ожидают участия в выборах в качестве кандидатов, и они не рассматриваются в качестве общественных деятелей.
As resources are not expected to increase in the near future,
Поскольку не ожидается увеличения ресурсов в ближайшем будущем,
Costs are not expected to exceed fees;
Не предполагается, что затраты превзойдут взносы;
You are not expected be their keepers,
Вы не должны быть их опекунами,
We are not expected to complete this task,
От нас не ожидают завершения этой задачи,
Today and on Monday are not expected the release of important macro,
Сегодня и в понедельник не ожидается выхода важной макростатистики,
The revolutionary discoveries are not expected in the next 10 years,
В ближайшие 10 лет не предвидится революционных открытий,
Parents now are not expected to live at all, but to exist altogether for their children.".
Родители уж теперь не должны жить, а все для детей. 70426:- Что ж.
women usually are not expected to make significant financial decisions.
как правило, не предполагается, что женщины могут принимать серьезные финансовые решения.
While lawyers are not expected to be impartial in the same way as judges,
Хотя от юристов не ожидают той же степени беспристрастности, что и от судей, они должны быть
Based on the same background significant negative impacts of listing of HBB in Annex A on society are not expected.
Исходя из этой же информации, не ожидается никаких существенных негативных последствий для общества в результате включения ГБД в приложение А.
According to standards, children are not expected to stay more than 48 hours in the centres before being handed over to transit care facilities managed by child protection agencies.
В соответствии с установленными правилами дети не должны находиться в этих центрах более 48 часов перед их направлением в передаточные пункты, находящиеся в ведении органов защиты детей.
he sent to the Krokodil magazine the theme of the cartoon about the bureaucrat said to Santa Claus:"You always come when you are not expected.
послал в журнал« Крокодил» тему карикатуры- бюрократ выговаривает Деду Морозу:« Вечно вы приходите, когда вас не ждут».
However, apparently, abrupt changes in the policy of the country in 2017 are not expected.
Вместе с тем, видимо, резких изменений в политике страны в 2017 году не предвидится.
use of HCBD are not expected, since industry has already substituted this use UNECE 2007.
применения ГХБД не прогнозируются, поскольку промышленность уже нашла замену для этого вида применения UNECE 2007.
Women are not expected or encouraged to become traditional leaders,
От женщин, включая женщин из матрилинейных кланов, не ожидают, что они станут традиционными лидерами,
These factors are not expected to produce large-scale, life-threatening conditions over the next six months.
В настоящее время не ожидается, что эти события в ближайшие шесть месяцев вызовут крупномасштабную катастрофу, угрожающую жизни людей.
As in the current CRF, dark shading has been used in those cells that are not expected to contain any information.
Как и в существующем ОФД, клетки с темным затенением не должны содержать никакой информации.
Результатов: 166, Время: 0.0765

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский