ARE NOT REALLY - перевод на Русском

[ɑːr nɒt 'riəli]
[ɑːr nɒt 'riəli]
не совсем
not quite
not exactly
not really
not entirely
not completely
not very
not totally
not so
not absolutely
not altogether
не являются действительно
are not really
is not truly
не очень
not really
not too
not so
not much
not quite
not exactly
not good
not terribly
not great
pretty
в действительности не являются
на самом деле являются не
ведь не
because not
am really not
there's no
never really
не являются реально
вообще-то не
not actually
not really
not exactly
it's not
never actually
uh , not

Примеры использования Are not really на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They're the Poconos. They're not really the mountains.
Это Поконос, это не совсем горы.
You're not really a journalist, are you?
Вы правда не журналист, нет?
You're not really a bad guy.
Ты вовсе не плохой парень.
So you're not really a U.S. Marshal, are you?
Значит не настоящий Маршал США, так ведь?
Yeah, they're not really into electro-pop.
Ну, вообще-то им не нравится электро- поп.
You're not really into art?
Искусство не сильно вас притягивает?
We're not really.
Мы на самом деле не.
You're not really a coward or a worm or a yellow-belly?
Ты ведь на самом деле не трус или червяк?
But you're not really here, are you?
Но ты не на самом деле здесь, так?
Ethel's daughter is horrified when she discovers they are not really"playing cards.
Дочь Этель шокирована известием о том, что они не просто« играют в карты».
Maybe those images that you saw in your dream are not really your memories.
Может то, что ты видишь во сне, на самом деле не твои воспоминания.
You will forgive us if we're not really in the mood to jump through too many hoops for a cat.
Вы простите нас, если мы не совсем настроены прыгать через все эти преграды, чтобы взять кота.
I know we're not really in the same situation, but I was the only one like me there for a long time.
Понимаю, мы не совсем в одинаковом положении Но очень долго я была там одна такая.
The problem with many teacups is that they are not really ideal to use on a mobile basis.
Проблема с многие чашки заключается в том, что они не являются действительно идеально подходит для использования на основе мобильных.
We're not really close, but me getting this job is pretty important to him.
Мы не очень близки, но я получил эту работу так как она важна для него.
I think I should warn you that we have a sort of Lockhart/Agos/Lee type here and you're not really it.
я думаю я должен вас предупредить, в Локхарт/ Агос/ Ли существует определенный тип сотрудников, и вы не совсем под него подходите.
The increase in costs brought about by the importation of goods via circuitous routes and from sources that are not really competitive but are willing to provide crucial goods;
Увеличение издержек в результате импорта товаров по маршрутам и из источников, которые не являются действительно конкурентоспособными, однако готовы поставлять стране жизненно важные товары;
If you are not really a make up artist you can now try it out
Если вы не очень визажист теперь вы можете попробовать его
Another time, I was brought one of those big flowers(which are not really flowers) somewhat resembling corn,
В другой раз мне принесли один из тех больших цветов( которые, в действительности, не являются цветами), что-то, напоминающее злак,
These vowels are not really produced letters
Эти гласные не являются реально созданными буквами,
Результатов: 64, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский