ARE NOT REALLY in Czech translation

[ɑːr nɒt 'riəli]
[ɑːr nɒt 'riəli]
nejsi opravdu
you're not really
are really , really , really
you're not actually
vlastně nejsi
you're not actually
you're not really
well , actually , it's
nejsi doopravdy
you're not really
you're not actually
nejsi opravdová
you're not real
are not really
nejsme skutečný
are not really
nejsme moc
we're not very
we're not too
we're not really
we're not much
nejsi zrovna
you're not exactly
you're not really
are just not
skutečnosti nejsi
you're not really
nejste opravdu
you're not really
vlastně nejsou
are not really
actually , they're not
in fact , they're not
nejsou doopravdy
vlastně nejsme
nejsi opravdový
není skutečný

Examples of using Are not really in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tell you the truth, we're not really sure.
Ale po pravdě, si tím nejsme moc jistý.
That makes sense because you're not really gay.
To dává smysl, protože ty vlastně nejsi gay.
You're not really the cheerleading type, are you?
Ty nejsi zrovna typ roztleskávačky, co?
You're not really a friend of hers. So.
Takže… ty ve skutečnosti nejsi jí kamarádka.
And… and you're not really his cousin, are you?
A vy nejste opravdu jeho sestřenice, že?
They're not really anything.
Oni vlastně nejsou nic.
And you're not really his type, physically.
A vy nejste opravdu jeho typ, fyzicky.
And no, Bob, they're not really mad so stop staring.
Ne, Bobe, nejsou doopravdy šílení, takže na ně přestaň zírat.
They're not really a sponsor, it just sounded professional.
Oni vlastně nejsou sponzoři, jen to zní profesionálně.
You're not really in the CIA, are you?
Vy nejste opravdu u CIA, že ne?
They're not really dead, are they?
Oni nejsou doopravdy mrtví, že?
We're not really Christian. We're just pretending we are..
My vlastně nejsme křesťani, jen to předstíráme.
They're not really Sunday school shoes.
To vlastně nejsou boty do nedělní školy.
You're not really a mercenary, are you?
Vy nejste opravdu námezdní voják?
We're not really anything.
My vlastně nejsme vůbec nic.
And you're not really Santa.
A ty nejsi opravdový Santa.
They're not really a couple, heather.
Oni nejsou doopravdy pár, Heather.
They're not really Sunday-school shoes.
To vlastně nejsou boty do nedělní školy.
It looks like a button if you're not really.
Vypadá to jako knoflík, pokud si nejste opravdu.
They're not really Sunday school shoes.
To nejsou skutečné boty do nedělní školy.
Results: 137, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech