ARE OF RELEVANCE - перевод на Русском

[ɑːr ɒv 'reləvəns]
[ɑːr ɒv 'reləvəns]
имеют отношение
are relevant
have a bearing on
pertain
are of relevance
have relevance
are related
deal with
are pertinent
bear on
are involved
имеют важное значение
are important
are essential
are critical
are crucial
are vital
have important
are of importance
matter
are instrumental
are of relevance
относятся
include
are
relate
belong
refer
fall
apply
pertain
treat
concern
имеют актуальное значение
are relevant
of relevance
are pertinent
имеющие отношение
relevant
pertaining
pertinent
have a bearing on
dealing with
having regard
have relevance
bearing on
имеющих отношение
relevant
pertaining
pertinent
have a bearing
dealing with
relevance
are of relevance
have relevance
are related
имеет отношение
is relevant
pertains
is related
is of relevance
has a bearing
deals with
has relevance
is pertinent
have to do with
was involved

Примеры использования Are of relevance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Representatives of other organizations and country delegates will inform the Specialized Section about activities taking place in their agencies which are of relevance to the work of the Section.
Представители других организаций и делегаты от стран проинформируют Специализированную секцию о деятельности их учреждений, которая имеет отношение к работе Секции.
as well as in areas of international law which are of relevance to the Court.
также в областях международного права, имеющих отношение к предмету деятельности Суда.
In particular, paragraphs 1, 2, 7, 9 and 10 of the note are of relevance to the issue of assistance to third States affected by the application of sanctions.
В частности, пункты 1, 2, 7, 9 и 10 записки имеют отношение к вопросу об оказании помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций.
the importance of ensuring its active participation in activities taking place within the framework of the United Nations that are of relevance to its work.
важность обеспечения своего активного участия в деятельности, проводимой в рамках Организации Объединенных Наций, которая имеет отношение к его работе.
Under this agenda item, the Executive Board will also consider a note by the secretariat on recent reports of the Joint Inspection Unit(JIU) that are of relevance to UNICEF.
В рамках этого пункта повестки дня Исполнительный совет также рассмотрит записку секретариата о последних докладах Объединенной инспекционной группы( ОИГ), имеющих отношение к ЮНИСЕФ.
recognizes that the benchmarks contained therein are of relevance to the agency.
содержащиеся в нем контрольные показатели имеют отношение к деятельности учреждения.
The Working Party will be informed about the decisions taken by the Commission at its fifty-sixth session(8-11 May 2001), which are of relevance to the Working Party.
Рабочая группа будет проинформирована о решениях, принятых Комиссией на ее пятьдесят шестой сессии( 8- 11 мая 2001 года), которые имеют отношение к деятельности Рабочей группы.
non-governmental organizations will make presentations on their activities which are of relevance to the Working Party.
неправительственные организации выступят с сообщениями о проводимой ими работе, которая имеет отношение к деятельности Рабочей группы.
The following conclusions of the Committee contain recommendations that call for action by the Board at its forty-first session or are of relevance to the work of that session.
Нижеприведенные заключения Комитета содержат рекомендации, которые требуют принятия Советом мер на его сорок первой сессии или имеют отношение к работе указанной сессии.
in the western Balkans, of which over 13,000 are of relevance to Bosnia and Herzegovina.
из которых свыше 13 000 человек так или иначе имеют отношение к Боснии и Герцеговине.
International Organizations(IOs) whose mandates and work are of relevance to that of the BTWC.
чьи мандаты и работа имеют отношение к мандату и работе по КБТО.
potential threats to security that are of relevance to its field of responsibilities?
потенциальные угрозы безопасности, относящиеся к сфере его компетенции?
was involved in several evaluations that are of relevance to the biodiversity focal area.
участвовало в проведении нескольких оценок, которые относились к целевой области биоразнообразия.
potential threats to security that are of relevance to UNECE work.
потенциальных угроз для безопасности, которые могут иметь отношение к работе ЕЭК ООН.
non-governmental organizations will make presentations on their activities which are of relevance to the Working Party.
неправительственные организации сделают сообщения о проводимой ими работе, имеющей отношение к деятельности Рабочей группы.
regional agreements and conventions that are of relevance to transit transport.
региональных соглашениях и конвенциях, имеющих важное значение для транзитных перевозок.
Representatives of other organizations and country delegations will inform the Specialized Section about activities taking place in their agencies that are of relevance to the work of the Section.
Представители других организаций и национальных делегаций проинформируют Специализированную секцию о проводимой в их учреждениях деятельности, имеющей отношение к работе Секции.
A given country's objectives are of relevance to all water-related sectors
Цели конкретной страны являются значимыми для всех связанных с водой секторов
Overall, time use data allow addressing a great number of issues that are of relevance to policymaking and research.
В целом данные о бюджетах времени позволяют изучать большое число вопросов, имеющих значение для выработки политики и для исследований.
areas of convergence and assess them against the principles of UNCAC that are of relevance to international organizations.
проанализировать их с точки зрения принципов КООНПК, являющихся актуальными для международных организаций.
Результатов: 97, Время: 0.0938

Are of relevance на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский