ИМЕТЬ ОТНОШЕНИЕ - перевод на Английском

be relevant
иметь отношение
иметь значение
относиться
соответствовать
быть актуальными
быть релевантными
быть полезны
быть уместным
оказаться полезными
являются актуальными
have relevance
иметь отношение
иметь значение
имеют значимость
have a bearing on
имеют отношение
оказывают влияние на
влиять на
оказывают воздействие на
повлиять на
сказываются на
отражаются на
be of relevance
иметь значение
иметь отношение
быть актуальны
be pertinent
иметь отношение
иметь актуальное значение
быть актуальными
считается релевантной
относиться
pertain
относятся
касаются
имеют отношение
связаны

Примеры использования Иметь отношение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
результирующих обязанностей, которые могут иметь отношение к Совещанию экспертов.
resulting obligations which may be of relevance to the Meeting of Experts.
Уоткинс сообщил, что СК будет проводить акустическую съемку, которая будет иметь отношение к программам МПГ.
Dr Watkins indicated that the UK will be undertaking acoustic survey work which will have relevance to IPY programs.
правильно обработать доказательства, которые могут иметь отношение к расследованию.
properly process related evidence that may be relevant to investigation.
также представляет собой прецедент, который будет иметь отношение к будущей работе Конференции по разоружению.
it also constitutes a precedent which will have a bearing on the future work of the CD.
которые могут иметь отношение к деятельности Рабочей группы.
which may have relevance for the activities of the Working Party.
о любых других событиях, которые могут иметь отношение к ППП.
of any other developments that may be of relevance to the SPT.
Однако он не затрагивает все касающиеся закупок вопросы, которые могут иметь отношение к проектам в рамках ПЧП.
However, it does not address all procurement-related issues that may be relevant to PPPs projects.
которые по единоличному мнению ICANN могут иметь отношение к заявке;
in ICANN's sole judgment, may be pertinent to the application;
Работа, выполняемая заключенными, должна иметь отношение к той или иной программе развития личности
Work performed by a prisoner must be related to a development programme
которые могут иметь отношение к их тематике, но также помогают оптимально использовать ограниченные ресурсы.
which may have relevance to their discipline, but also help to exploit limited resources.
которые могут иметь отношение к работе данной Комиссии.
which might have a bearing on the work of the Commission.
Семинар решил, что согласно МС 24- 01 описанные в документе WG- SAM- 18/ 21 общие принципы должны иметь отношение к связанным с промыслом исследованиям в целом.
The Workshop agreed that the general principles described in WG-SAM-18/21 should be relevant to fisheries-related research generally under CM 24-01.
Проводить обследование действующего национального законодательства и/ или правовых положений, которые могут иметь отношение к ее работе;
Conduct surveys of prevailing national legislation and/or legal arrangements that may be of relevance to its work;
КУС не могли настаивать на получении конфиденциальных меморандумов, которые, по их мнению, могли иметь отношение к их работе.
MAS could not insist on seeing confidential memoranda that they considered might be pertinent to their work.
также той деятельности, которая может иметь отношение к осуществлению Конвенции.
as well as of activities that might be involved in implementing the Convention.
могущих иметь отношение к делу статьи 169
documents that may be related to the case arts.
остающиеся за рамками окончательного текста, также могут иметь отношение к приемлемости документа.
what is left out from the final text may also have a bearing on the acceptability of an instrument.
Кумтор также является единственным госпредприятием, которое публикует нефинансовые отчеты, которые могут иметь отношение к антикоррупционной политике.
Kumtor is also the only state-owned enterprise that publishes non-financial reports that may be relevant to anti-corruption policies.
лет был опубликован ряд докладов и документов, которые могут иметь отношение к вопросу об обязанностях государства флага.
papers have been produced during the past 10 years which may be of relevance to the issue of flag State responsibilities.
Требуемая техническая помощь может иметь отношение к подготовке докладов, а также национальному программированию в целях осуществления Конвенции.
The required technical assistance may pertain to the preparation of reports as well as national programming for the implementation of the Convention.
Результатов: 370, Время: 0.0495

Иметь отношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский