ИМЕЮЩИЕ ОТНОШЕНИЕ - перевод на Английском

relevant
соответствующих
актуальной
имеющих отношение
относящихся
релевантными
заинтересованными
pertaining
относятся
касаются
имеют отношение
связаны
pertinent
соответствующих
актуальным
касающихся
уместным
уместно
относящихся
имеющих отношение
важных
надлежащие
have a bearing on
имеют отношение
оказывают влияние на
влиять на
оказывают воздействие на
повлиять на
сказываются на
отражаются на
dealing with
дело с
сделку с
разобраться с
справиться с
сталкиваться с
смириться с
бороться с
связано с
контракт с
общаться с
having regard
have relevance
иметь отношение
иметь значение
имеют значимость
bearing on
имеют отношение
медведь на
несут на
мишка на
pertain
относятся
касаются
имеют отношение
связаны
having a bearing on
имеют отношение
оказывают влияние на
влиять на
оказывают воздействие на
повлиять на
сказываются на
отражаются на

Примеры использования Имеющие отношение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Viii. международные годы, имеющие отношение к лесному хозяйству.
Viii. international years relevant to forestry.
Инициативы ЕЭК в области безопасности дорожного движения, имеющие отношение к Десятилетию.
ECE road safety initiatives relevant for the Decade.
Существующие международные документы, имеющие отношение к лесам.
Existing international instruments, relevant to forests.
Меры системного характера имеющие отношение к вопросу о статусе МОРАГ.
Systemic action of relevance to the question of SIDS status.
Отдельные критерии, имеющие отношение к этим озабоченностям, приводятся во вставке 3 ниже.
Selected criteria that are pertinent to these concerns are listed in box 3 below.
II. Вопросы, имеющие отношение к Конференции Сторон.
II. Issues of relevance to the Conference of the Parties.
Итоги МПС, имеющие отношение к КБОООН.
Outcome of the IPM of relevance to UNCCD.
Другие виды экономической деятельности, имеющие отношение к авариям, связанным с загрязнением вод, не рассматривались.
Other economic activities of relevance to water-related accidents were not considered.
Ингредиенты, имеющие отношение к Аюрведе Древняя задокументированная наука.
Ingredients synergised with ayurveda ancient documented science.
Политика и стратегии, имеющие отношение к той или иной стране- участнице и принятые ею.
Policies and strategies that are relevant to, and adopted by, the participant country.
Гуманизировать образовательные процессы, имеющие отношение к современному обществу,
Humanize the educational processes that are relevant to modern society,
Прочие вопросы, имеющие отношение к укреплению юрисдикции и контроля государства флага.
Other issues of relevance for the strengthening of flag State jurisdiction and control.
Последние события в области ЭСРС, имеющие отношение к будущей программе работы Постоянного комитета.
Recent ECDC-related events of relevance to the future work programme of the Standing Committee.
Сан-Марино представило другие доклады, имеющие отношение к данному вопросу, в частности доклады КТК.
San Marino submitted other reports which are relevant in this context, in particular to the CTC.
Основные международные инициативы, имеющие отношение к проекту еэк.
Major international initiatives of relevance to the ece project.
Параметры, имеющие отношение к остойчивости;
Parameters of relevance to stability;
Проекты ТРАКЕКА, имеющие отношение к развитию транзитного.
TRACECA projects of relevance to transit transport for the.
Проекты тракека*, имеющие отношение к развитию транзитного транспорта.
Traceca* projects of relevance to transit transport for.
Другие вопросы, имеющие отношение к функционированию МУНИУЖ.
Other issues of relevance to the functioning of INSTRAW.
Имеющие отношение к исследованию.
That are relevant to the study.
Результатов: 959, Время: 0.0809

Имеющие отношение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский