ARE PERMISSIBLE - перевод на Русском

[ɑːr pə'misəbl]
[ɑːr pə'misəbl]
допустимы
are permissible
are acceptable
are admissible
are permitted
are allowed
valid
допускаются
are allowed
permitted
are admitted
may
shall
are permissible
can
are accepted
are tolerated
are admissible
разрешены
resolved
allowed
authorized
permitted
settled
authorised
were permissible
являются действительными
are valid
are permissible
are effective
are invalid
are full
допускается
is allowed
is permitted
may
can
shall
is permissible
possible
is admitted
is accepted
authorized
позволительны
являются правомерными
is lawful
are legitimate
are permissible

Примеры использования Are permissible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I want to know what the Bible says about such marriages and if they are permissible. Does God give any insights on this phenomenon?
Я хотела бы знать, что говорит Библия, о таких браках и разрешены ли они в Библии или хотя бы как Бог относится к этому?
These omissions from the calculations are permissible because they provide additional factors of safety.
Эти опущения в расчетах допускаются в силу того, что они являются дополнительными факторами обеспечения безопасности.
that the reservations authorized by the Convention are"specified" within the meaning of article 19(b) of the Vienna Conventions and that only such reservations are permissible.
разрешенные Римской конвенцией оговорки являются" определенными" по смыслу статьи 19 b Венских конвенций и что только такие оговорки являются действительными.
For a candidate to join the movement is a prerequisite for giving up alcohol except wine and brandy, which are permissible in the acceptable norm for holidays and celebrations.
Для кандидата на вступление в движение обязательным условием является отказ от спиртного кроме вина и коньяка, которые позволительны в приемлемой норме по праздникам и торжествам.
Mechanical methods of struggle are permissible only in cases when one bug was accidentally found in the apartment, or when the carpet brought to the house was infected.
Механические способы борьбы допустимы только в случаях, когда в квартире случайно найден один клоп, или при заражении принесенного в дом ковра.
Declarations and reservations made by Turkey to the main UN human rights instruments are permissible under international law
Заявления и оговорки, сделанные Турцией в отношении основных договоров ООН в области прав человека, допускаются международным правом
what methods and targets are permissible during war.
какие методы и цели позволительны в ходе войны.
Variations are permissible, provided that they are approved by the administration granting the approval as being of comparable accuracy.
Внесение в него изменений допускается, если эти изменения одобрены административным органом, предоставляющим официальное утверждение, как отвечающие требованиям сопоставимой точности.
Such exceptions are permissible only with prior notification of the Georgian government
Такие исключения допустимы только по предварительному уведомлению правительства Грузии
for determining gaseous and particulate emissions(double dilution systems are permissible), or.
выбросов газообразных веществ и взвешенных частиц( допускаются системы с двойным разбавлением); или.
Yes- But only where ODS are permissible as refrigerants and are still being used.
Да- Это касается только тех случаев, когда применение ОРВ в качестве хладагентов допускается и их использование не прекращено.
Political Rights sets out the areas in which restrictions are permissible.
политических правах определены области, в которых допустимы ограничения.
Owing to the protection of patients' rights, the legislator ought to clearly define cases and conditions under which coercive and restraint measures are permissible.
В интересах защиты прав пациентов законодателю следует дать четкое определение случаев и условий, при которых допускается применение принудительных и ограничивающих права мер.
The distinctions that are permissible between the rights of citizens
Допустимые разграничения между правами граждан
We are preparing to introduce ourselves in whatever circumstances are permissible, and will do it a way that does not induce fear.
Мы готовимся появиться перед вами при любых допустимых обстоятельствах, и мы сделаем это так, чтобы не вызвать страха.
dishonor the products of another brand are permissible as long as they are fair and not impliedly deceptive.
обесценивает продукцию другого бренда, допустима, если она верна и не обманчива.
Legal presumptions of fact or law are permissible in a criminal case only if they are rebuttable,
Фактическая или правовая презумпция разрешается при рассмотрении уголовного дела только в том случае,
Maximum or recommended resale prices are permissible provided there is no pressure exerted to follow the recommendations.
Установка максимального или рекомендуемого уровня цен перепродажи является допустимой при условии, что на торговых посредников не оказывается давление с целью принудить их следовать этим рекомендациям.
Consequently, restrictions have to be strictly construed and justified objectively by reference to the public interest grounds on which they are permissible.
Ограничения, соответственно, должны иметь строго ограниченный характер и быть объективно обоснованными теми причинами, связанными с общественными интересами, на основе которых они становятся позволительными.
justified objectively by reference to the public interest grounds on which they are permissible.
быть объективно обоснованы ссылками на тот общественный интерес, на основе которого они становятся разрешенными.
Результатов: 96, Время: 0.0862

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский