ARE SUBMITTING - перевод на Русском

[ɑːr səb'mitiŋ]
[ɑːr səb'mitiŋ]
представляют
represent
submit
pose
provide
constitute
are
report
imagine
introduce
idea
представляем
present
introducing
submit
provide
are
imagine
idea
envision
представили
submitted
provided
presented
introduced
reported
представляет
represents
submits
introduced
provides
poses
constitutes
is
features
reports

Примеры использования Are submitting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If you are submitting an archived album for review,
Если вы отправляете на рецензию архив с альбомом,
Albanians are submitting the false documentation to municipal courts that issue judgments which verify the property rights to"new"(Albanian) owners,
Подложная документация подается албанцами в общинные суды, которые выносят решения о подтверждении прав собственности у<<
Beekeepers and other professional experts are submitting their materials and entries to the Contest programs.
Пчеловоды и специалисты других профессий уже подают заявки и свои материалы на участие в конкурсной программе.
If you are submitting your quotation by email,
Если Вы отправляете Ваше Предложение по электронной почте,
depends on the type of the tax return you're submitting.
это зависит от типа налоговой декларации, которую Вы предоставляете.
Indication on your cover sheet, which must be on law enforcement letterhead, that you're submitting an Emergency Disclosure Request;
Отразите на титульном листе, который должен быть напечатан на бланке правоохранительного органа, что вы отправляете запрос на раскрытие информации в чрезвычайной ситуации.
They maintain that they are not trying to appeal the ECHR decision before the Human Rights Committee, but are submitting an independent communication to a different international mechanism.
Они заявляют, что не пытаются обжаловать решение ЕСПЧ в Комитете по правам человека, а направляют независимое сообщение в другой международный орган.
The authors are submitting the communication on their behalf
Авторы представляют сообщение от своего имени
To note that several Parties are submitting requests to have certain uses reviewed by the Technology
Отметить, что ряд Сторон представляют просьбы о том, чтобы Группа по техническому обзору и экономической оценке рассмотрела
The second draft resolution which we are submitting on behalf of the members of the Movement of Non-Aligned Countries concerns the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament- item 70(g) of the agenda.
Второй проект резолюции, который мы представляем от имени участников Движения неприсоединившихся стран, касается созыва четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению- пункт 70g повестки дня-
With this final report, the Co-Chairs are submitting the outcome document of the informal working group on the future, including programmes and resources, of UNIDO, entitled"Strategic Guidance Document" to the Board for further action.
Вместе с настоящим заключительным докладом сопредседатели представляют Совету для принятия решения итоговый документ неофициальной рабочей группы для выработки руководящих указаний в отношении будущего, включая программы и ресурсы, ЮНИДО под названием" Стратегический директивный документ.
The sponsors are submitting their draft resolution to the Assembly because of the catastrophic situation created by the massive presence of mines and other unexploded devices
Авторы представили свой проект резолюции Ассамблее в связи с катастрофической ситуацией, возникшей в результате значительного наличия мин
We are submitting this draft resolution in view of the conviction of my Government of the importance of strengthening the role of democracy
Мы представляем данный проект резолюции, исходя из убежденности моего правительства в важности развития
They are submitting the communication on their own behalf
Они представляют данное сообщение от своего имени,
This paper provides a brief summary of the work that has been carried out by EIGA who are submitting this for review by the Joint Meeting, with the request that an informal working group drawing on the experience of other members of the Joint Meeting is established to consider this proposal further.
В настоящем документе содержится краткое резюме работы, проделанной ЕАПГ, которая представляет его на рассмотрение совместного совещания с просьбой учредить неофициальную рабочую группу для дальнейшего изучения данного предложения с использованием опыта других членов Совместного совещания.
In the draft resolution that we are submitting today on behalf of the Non-Aligned Movement,
В проекте резолюции, который мы сегодня представляем от имени стран Движения неприсоединения,
We regard the information contained in this year's report which we are submitting to your Committee as being a continuation of our previous years' reports,
Мы рассматриваем информацию, содержащуюся в докладе за этот год, который мы представляем вашему Комитету, в качестве дополнения к нашим докладам за предыдущие годы,
The draft text that the sponsors are submitting for consideration by members of the First Committee repeats the content of the resolution adopted at the previous session
В проекте резолюции, представляемом соавторами на рассмотрение членов Первого комитета, повторяется содержание резолюции, принятой на предыдущей сессии,
However, we are submitting in writing pursuant to rule 38 the following reservation, and we request that it be included
Тем не менее мы считаем необходимым представить в письменном виде в соответствии с правилом 38 правил процедуры следующее заявление,
We are submitting an updated draft resolution,is based on the text of last year's resolution.">
Мы вносим обновленный вариант резолюции<<
Результатов: 62, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский